Se connecter

Art

Cinéma

Sujet : "Mutafukaz" du Studio 4°C
6
Abiotique22
Niveau 10
06 juin 2018 à 19:00:00

Ouais à ce point. En plus ça me fait chier d'autant plus que je suis un grand fan des Casseurs Flowteurs en général. Mais là c'est la première fois en un peu plus d'une vingtaine d'années que j'suis complètement sorti du film (autant animation que film "live") pour une histoire de mauvais jeu d'acteur. C'est dire.

A la limite les passages en narrateur sont "passables" mais le pire dans tout ça c'est que y'a quasiment que les deux (et le chat aussi, vraiment pas terrible) qui sont mal joués, le reste est vraiment bien doublé quoi.

Tu vois généralement si c'est mal doublé je fais même pas gaffe, j'ai jamais vraiment fait gaffe, mais là c'est vraiment trop quoi, faudra vraiment que je le revois en anglais pour voir ce que ça peut donner parce que là c'est trop personifié c'est trop plat c'est comme si tu récitais une dictée quoi, c'est pas possible honnêtement.

Après relativise mon avis car t'as un paquet de gens qui ont l'air d'avoir aimé le doublage donc bon :o))

Ca enlève pas les grandes qualités du film sur le reste et les quelques défauts d'écriture. Mais j'en étais à un point où vers la fin du film je perdais mon temps car j'étais vraiment pas dedans (et autant j'ai du mal à rentrer dans un film jusqu'à la moitié de celui-ci de façon générale, autant vers la moitié/fin je suis normalement complètement dedans aussi nul soit-il). C'est vraiment très bizarre comme sentiment car peu importe le film ça n'a jamais été aussi "extrême" chez moi (et attention je dis pas qu'il est le film le plus nul de l'année bien au contraire, juste que ça me tuait l'immersion donc par contre plus "frustrant" en revanche car je décollais pas avec le film et que y'avait tout pour que je le kiffe, oui peut-être).

Issoul79
Niveau 28
06 juin 2018 à 19:30:16

c'est pour cette raison que j'attends le DVD en espérant la présence du doublage anglophone, et japonais (et espagnol?)

Lichsteiner
Niveau 9
06 juin 2018 à 21:55:53

Mais c'est quelle langue la VRAIE VO du coup ?

Issoul79
Niveau 28
06 juin 2018 à 22:06:14

mais j'avais lu quelque part que Run a dit que c'était la VF qui était la VO donc voilà..

Abiotique22
Niveau 10
07 juin 2018 à 00:04:56

Bah logiquement oui c'est la VF.

UGC qui diffuse tous ses films en VO sans exception à Paris (à l'instar d'un MK2 et a contrario d'un Gaumont par exemple) l'a diffusé en VF. Donc sa VO c'est la VF du coup.

Ce qui est quand même très emmerdant :hap:

-Namibia-
Niveau 10
07 juin 2018 à 11:32:36

moi je vais regarder ça en anglais,

parce que je suis d'accord la voix d'Orelsan ne colle pas du tout avec ce que je me faisait du personnage en lisant les BD

MattMartians
Niveau 8
07 juin 2018 à 18:16:37

En tout cas le créateur/réalisateur de Mutafukaz dit qu'il avait choisi Orelsan pour interpréter Angelino dès 2010, et qu'il n'avait pas rêvé meilleure voix pour son personnage (car cela correspond super bien à son attitude de loser blasé). Je pense pas que le doublage soit réellement mauvais, ça agite seulement ceux qui écoutent la musique d'Orel, et encore plus ceux qui en sont fans à la base (là dessus je comprends que ça puisse gêner, mais en terme de direction d'acteur je pense juste qu'on a dit à Orelsan de parler comme il le ferait naturellement :hap: ).

Issoul79
Niveau 28
13 juin 2018 à 13:51:13

Mutafukaz programmé dans 44 nouvelles salles pour les 3 semaines à venir

Zet01
Niveau 9
14 juin 2018 à 03:26:53

La BD vaut le coup ?
Il y a un beau intégral chez mon libraire mais ca coute 35€ quand même :hap:

Issoul79
Niveau 28
14 juin 2018 à 09:14:40

Le 14 juin 2018 à 03:26:53 Zet01 a écrit :
La BD vaut le coup ?
Il y a un beau intégral chez mon libraire mais ca coute 35€ quand même :hap:

35€ c'est rien du tout pour une intégrale de cette trempe..

Pseudo supprimé
Niveau 10
29 septembre 2018 à 18:54:52

Des nouvelles concernant une sortie DVD/BR ?

neqre
Niveau 8
30 septembre 2018 à 15:08:43

Tiens ça à l'air cool ce truc.

6
Sujet : "Mutafukaz" du Studio 4°C
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page