Se connecter

Naruto Shippuden : Ultimate Ninja Storm 3

Sujet : [Officiel] Topic des traductions
sassuke14
Niveau 10
01 septembre 2013 à 16:21:36

Yop :o))

Ce serait possible d'avoir la traduction (ou les traductions s'il y en a plusieurs) de "Empereur dragon" :svp:

MahiroFuwa
Niveau 2
01 septembre 2013 à 17:23:36

Ryū kōtei ?

naruto--fun
Niveau 10
27 septembre 2013 à 19:47:55

Comment dit-on dieu de la destruction ?

PainRinnegan
Niveau 7
29 septembre 2013 à 17:46:27

Quelqu'un sait la phrase en japonais pour : Désespoir intégral, tel est le pouvoir d'Uchiha Madara. Le pouvoir divin.

Et : Le monde connaîtra la souffrance.

Svp?

MahiroFuwa
Niveau 2
29 septembre 2013 à 20:47:47

Le monde connaîtra la souffrance :d) Koko yori sekai ni itami wo

Zarakisanseki
Niveau 5
19 octobre 2013 à 03:37:06

Dhaos pourrais tu traduire ce que dit Masked Man durant sa cut scene lorsqu'on finit l'adversaire en TS dans Storm 3 s'il te plait? (Kibo wa nai, hikari no wa nai....)

Zarakisanseki
Niveau 5
22 octobre 2013 à 02:05:57

Pourrais tu traduire ce que dit Tobi Guerre Ninja de 1.24 a 1.36 stp? En japonais et en francais aussi :) Merci d'avance

http://youtu.be/KiDBv2TfCzs

-Dhaos-
Niveau 10
10 novembre 2013 à 03:48:53

PainRinnegan :

-Zetsubō shiro. Korega Uchiha Madara...Kami no chikara da.

-Sekai ni itami wo! 
ou
Koko yori sekai ni itami wo!

Zarakisanseki :

Jikūkan no hazama ni kisama wo tsuretette yarō!

Je vais t'envoyer dans la faille spatio-temporelle!

-Dhaos-
Niveau 10
10 novembre 2013 à 03:53:00

Empereur dragon : Ryūtei

Dieu de la destruction : Hakai no Kami

C'est le dernière fois que je réponds à ce genre de requêtes. Si vous voulez des super noms pour vos fan fics, je vous suggère de chercher par vous même.

J'essaierai de traduire tout ce qui reste dans le sujet.

:ok:

Zarakisanseki
Niveau 5
10 novembre 2013 à 16:05:24

Merci Dhaos ! :) Pourrais tu également me dire ce qu'il dit juste après s'il te plait? De 1.32 a 1.36 plus précisément (juste après la prise).

Merci

fnovelli
Niveau 6
12 novembre 2013 à 19:11:05

Yo Dhaos, Peux tu me traduire en jap ce que dit Naruto a la fin de cette vidéo s'il te plait? :)

http://www.youtube.com/watch?v=yfpPTw5phFc#t=135

Merci d'avance.

-Dhaos-
Niveau 10
27 novembre 2013 à 17:20:05

Zarakisanseki
Kisama wa eien no tsukuyomi ni shizundeiro!
Sombre dans le Tsukuyomi éternel!

Fnovelli
Donna konran ga attemo, ore wa akiramenee!!

Pseudo supprimé
Niveau 10
29 novembre 2013 à 22:47:35

Yo. :noel:

Juste un petit Hs pour dire qu'il faudrait recréer ce topic sur Storm Révolution, ça commence à migrer petit à petit. :noel:
https://m.jeuxvideo.com/forums/0-31950-0-1-0-1-0-naruto-shippuden-ultimate-ninja-storm-revolution.htm
Voilà, a+. :hap:

Zarakisanseki
Niveau 5
01 décembre 2013 à 19:04:18

Merci beaucoup Dhaos ! :)

Désolé de te saouler lol mais pourrais tu traduire ce que dit Tobi a partir de 1min22 stp? Il le dit très rapidement. Voila le lien de la vidéo http://www.youtube.com/watch?v=jIZNSLYM2tY&list=TLEbxTxoOUFmxQTd1qdaJHFvCnCvm3udCh

Edaryn
Niveau 10
11 décembre 2013 à 17:26:26

Bonjour/Bonsoir :hap:

Pourrais-je avoir la traduction de ce que dit Tobi dans cette video à 1:05?
http://www.youtube.com/watch?v=mh41tzcEpCE

' Je ne suis personne '

Ainsi que ce que dit Zetsu ( je crois ) ou Kabuto à 1:14?

' Quand tu es triste et seul, La seule personne sur que tu peux compter c'est toi même '

Merci beaucoup d'avance!

fnovelli
Niveau 6
12 décembre 2013 à 10:10:42

Un grand merci Dhaos! ;)

Insoluble
Niveau 10
14 décembre 2013 à 20:13:24

J'écris car je voulais savoir comment on écrit en romaji ce que dit Madara après que Kabuto lui ai adressé à la parole, si je me souviens bien Kabuto lui dit "Nous allons mourir après cette technique ?" ou "Allons-nous réapparaître après cette technique ?" (si je me souviens bien), c'est après que Madara ai lancé le Tengai Shinsei (la météorite.

Et Madara répond (enfin c'est ce que j'entend) : Atari mai da et en Vostfr c'est traduit en "Evidemment"

Merci d'avance :ok:

-Dhaos-
Niveau 10
15 décembre 2013 à 11:23:33

Zarakisanseki : Kibaku fuda wo mawekomu no ka

Edaryn : "Ore wa dare demo nai", mais il le dit pas dans ta vidéo

Insoluble : "Bokutachi goto?!"="Nous aussi?!"
Dans le sens "nous allons nous aussi être atteint par cette technique?!"

-Dhaos-
Niveau 10
15 décembre 2013 à 11:33:00

Ah au fait, c'est "AtarimaE da"

Zarakisanseki
Niveau 5
15 décembre 2013 à 17:34:31

Merci beaucoup pour ta contribution a ce topic Dhaos :) C'est vraiment cool et gentil pour les fans

Sujet : [Officiel] Topic des traductions
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page