"apprenez l'anglais (c'est étonnant de ne pas l'avoir déjà fait d'ailleurs) "
De quoi je me mêle. Pas envie d'apprendre et j'ai pas envie de me justifier. C'est aux développeurs de s'adapter aux joueurs pas l'inverse.
"Faire une traduction pour un pays qui ne représente pas une localisation importante pour leur marché est un coût. Surtout si le jeux se plante.
Telltales l'a toujours fait après coup, pour éviter tout travail inutile. C'est peut être difficile à comprendre mais c'est comme ça que ça marche. "
Vu le succès de la première saison, la deuxiène ne peut que se terminer avec encore plus de ventes surtout étant donné que tous les jgens ayant acheté la 1ere saison vont logiquement prendre la deuxième, sonc je vois pas ou est le risque de se planter ici.
Par contre je savais pas que c’était si cher une traduction.
yoshi_V: Pourtant si, on ne dirait pas comme ça mais ça coute très cher, et donc c'est une raison supplémentaire de remercier les team de traduction qui font les patchs gratuitement ^^
Le développement d'un jeu est très couteux, et c'est pour ça que les grosses firmes de jeux qui écoulent leurs licences à 60€ par opus peuvent se permettre de donner directement une traduction FR.
Mais entre un jeu à 60€ et un épisode à 5€... Y'a une fameuse différence :/
La saison sera plus que certainement adaptée en français, ça c'est sûr. Mais pas avant la sortie des trois épisodes où là ils prendront le temps de traduire dans plusieurs langues \o/
----
poutrok: et aux joueurs de respecter les développeurs et d'attendre sagement la sortie en VOSTFR. Chaque sortie de jeux n'est pas obligatoirement traduite en français, comme peuvent le faire les grosses licences.
Ce ne sont pas des esclaves et ils ne vont pas se ruiner dans une traduction dès la sortie.
Elle est financée grâce aux ventes VO. Alors patience.
Ca ma fait sourire: tu demandes si ca serra traduit en Francais et le gars répond en ... Anglais ^^ Il aurait pu faire un effort ;-p
Encore heureux sa réponse était pas très compliquée Boss ca aurait pu être sympas qu'il te lache un pavé en Anglais bien hard ;-)
Sinon je suis de l'avis de certains, lancez vous dans l'anglais et vous ne serrez pas dépendant de la traduction de l'un ou de l'autre. De plus vous y gagnerez en qualité et en émotion.
Alors oui vous pourriez attendre les sous-titres, c'est votre choix. Pour le spoil si vous attendez ca dépend de vous, si vous trainer dans les forums clairement liés à des épisodes que vous n'avez pas fait... Personnellement j'ai fait la saison 1 après que tous les épisodes soient sorties et je n'ai pas été spoil (mais d'un coté je n'ai pas chercher à l'être pour ensuite dire "ouin ouin vilain spoilers")
Mon avis est que si par exemple un jours ils passeraient directement les voix en VF à sa sortie je me plaindrai, moi, de pas avoir le droit à la VO ;-)
Peut-être des sous-titres en français sinon les sous-titres en anglais ne me dérangent pas .
"Une traduction c'est aux alentours de 500 000 euros pour une seule langue."
LOL ben tien regarde j'ai mieux et pour moins chère =>>
http://ttgtradteam.weebly.com/
C'est vrai que c'est décevant de la part de telltale, même si la trad est à ce prix (ce dont je doute mais j'y connais rien) on peut pas dire qu'il manque de moyen depuis la S1.
Pas manqué de moyen... ils sont loin d'être riches, comme des grosses sociétés.
Leurs épisodes sont peu chers (5€ l'épisode, 20€ la série complète, en comparaison aux jeux à 60€ voir 70€ maintenant...) pour être abordables pour tout le monde et offrir une expérience de jeu unique sans ruiner les joueurs, en dépit de leur enrichissement personnel.
Mais les joueurs les remercient en les traitant de radins parce qu'ils ne traduisent pas de suite la saison dans toutes les langues?
C'est l’hôpital qui se fout de la charité là.
Si ça ne vous plait pas, demandez à ce qu'on les vende à 60€, là ils auront assez d'argent pour tout traduire d'un coup, y'aura pas ce soucis là. Mais là, encore, ça râlera sur le fait que c'est trop cher :D
Les gens ne sont jamais contents de ce qu'on leur donne.
pourquoi ils traduisent 400 days alors ?
5euros pour 2h de jeu c'est pas donné non plus hein.
Et comparer ces courts épisodes à des gros jeux à succès c'est pas trop possible, en général les jeux qui se vendant à 60euros c'est pas la meme chose, plus long a développer, plus de gameplay, des modes multijoueur, ça parait bien plus cher a développer à mon avis, et donc justifie le prix.
Et donc le prix bien plus faible de TWD est totalement logique, vraiment, heureusement que c'est pas plus de 5euros...
De toute façon ils l'auraient vendu 60euros personne aurait acheté ils sont pas cons.
Après y'a des cas à part, fais en principale partie pour le bénéfice avec un prix injustifié par rapport au contenu , DLC stupidement chers, jeux que je ne citerai même pas, tout le monde connait...
+1 vdd
Logique oui peut-être, même si pour moi, les jeux ne dépassent plus les 12h de jeux, et je trouve donc cher de payer 60€ pour ça :P
Hormis le multi auquel je ne joue pas, un jeu est vite fini de nos jours...
500 000 € pour une traduction c'est du foutage de gueule. Je suis sûr qu'il y a au moins 50% qui file dans les poches...
"Une traduction c'est aux alentours de 500 000 euros pour une seule langue."
Possible mais y'a large moyen de trouver moins chère c'est sûr si ils vont voir des escroc..
C'est tendu comme même The Walking Dead : Saison 1 à été élu jeu de l'année et ils arrivent à pas proposer le VOSTFR Day-one..
Moi ça me dérange pas vu que je joue déjà sans sous-titres( j'haïs les sous-titres), mais bon pour les autres qui ont un peu plus de difficulté ça reste assez dommage, surtout que la sortie du jeu a pris du retard, ils auraient peut-être pu nous les faire traduire.
500 000 € pour une traduction
Alors qu'un type peut en faire une potable gratuitement en quelques jours sur son ordinateur
Comment cela peut-ils valoir aussi cher
Moi pour la saison 1 je m'étais débrouillé en Anglais , mais des sous je dirais vraiment pas non au sous - titres ..
Ben suffit d'attendre la VOSTFR à la fin de tous les épisodes ou de le prendre sur PC et de télécharger le patch.
Les VOSTFR Day-One systématiques n'existent pas depuis si longtemps que ça. Entre 2006 et 2008, il y avait encore des jeux et qui sortaient bien plus tôt aux USA ou aux UK.
Juste qu'actuellement on est dans la génération du "Je veux tout et tout de suite" depuis quelques années et encore plus dans le monde du jeux vidéo. Un peu de patience n'a jamais tué personne.
Walking dead saison 2 est attendu dans le monde entier, faire une 100% vo est incompréhensible, walking dead n'est pas un jeu de niche, c'est un jeu très populaire, donc c'est hallucinant de proposer des sous titres en plusieurs langues seulement à la fin.
C'est moi ou Telltale nous prend pour des bilingues ?
Non mais sérieux j'attend les patchs avec impatience ils sont cons de pas faire de sous-titrages français ou alors le mieux c'est d'attendre 1 an pour la version boîte...
"Hormis le multi auquel je ne joue pas, un jeu est vite fini de nos jours... "
Effectivement, vu que la plupart des jeux misent beaucoup sur leurs multijoueurs, si on y touche pas, ça diminue grandement la durée de vie.
" Juste qu'actuellement on est dans la génération du "Je veux tout et tout de suite" depuis quelques années et encore plus dans le monde du jeux vidéo. Un peu de patience n'a jamais tué personne. "
C'est clair, mais quand quelques choses est largement à porté d’être disponible dès la sortie, c'est quand même mieux vu est apprécié par les acheteurs qu'il soit fais et de sortir directement le produit avec, que sans, pour le sortir des mois plus tard en maj.