Peut-être qu´on aimerait plus si on avait pas entendu la VO avant ..
bah oui mais meme si on avait d´abord vu en fr, on aurait préféré la vo quand on acheterait les dvd
Oui bon lol mais peut-être qu´on aurait été moins choqué par la VF ..
Bon sang!!! Mais je viens de m´en rendre compte à l´instant seulement: cette voix, ça serait pas aussi la voix française de Jackie Chan???
________________________
Parce que je suis le meilleur.
La voix de DJ c´est celle de SM J´avais jamais remarqué
Hier avec ma prof d´anglais, on a parlé de la différence VO/VF et elle (qui est anglaise) trouvé ça bizarre que dans quasiment tous les pays de lEurope, ils diffusent les séries et films pour la plupart en VO sous-titré alors qu´en France on s´amuse à doubler en VF toutes les séries et les films. Elle comprend pas trop
Bref, sinon la VF de Heroes est pas super super, surtout la voix de Hiro Je trouve que ça n´a pas le même caché que dans la VO. je me demande encore si les doubleurs vont doubler les dialogues de Hiro/Ando e français ou s´ils vont garder les sous-titres.
La plupart je pense pas...
Un quart peut être
Les sous-titres seront conservés normalement lorsqu´ils parlent en japonais
Ultimate_gamer0 Posté le 15 mai 2007 à 15:14:25 La voix de Daniel Jackson/Sean McNamara pour Hiro
Attend tu rigole la j´espère......
Je suis sûr qu´on va se marrer avec la voix de Sylar aussi, de toutes facons c´était prévisible c´est toujours mieux en VO.
C´est toujours pareil en faite
Tous les doublages des séries sont super nul
Je viens de voir l´extrait avec Hiro je suis mort de rire, ils ont fait fort la.
Contrairement à vous tous ( serait-ce l´esprit de contradiction féminin ? ), j´aime la VF
Je viens de voir les extraits avec Hiro, et je trouve que ça va, ça passe. C´est même bien par rapport aux autres.
Le gros problème, c´est quand même : Claire, Nikki (ils l´ont déniché dans un strip club ?) , Bennet qui a perdu tout son charisme (tain quand je me dis que ceux qui regarderont en français ne seront pas du tout intrigués par le personnage, et qu´ils ne sauteront pas de joie au final quand ils sauront son prénom ), la voix OFF, Peter(et j´en oublie peut être).
La seule voix vraiment réussi, c´est Matt. Et encore, tout foire quand il dit "Sylaaagh" avec un a à la francaise
Après Bennet, c´est le nom qui revient le plus souvent dans la série (Sylar) qui perd tout son charisme
Non, vraiment cette VF est catastrophique, limite du foutage de gueule.
Pourquoi je dis "limite" ? C´EST du foutage de gueule !
Je suis sur si on avait vu ça sans connaitre la VO on serait pas choquer comme ca. C´est ce qui va se passer avec ceux qui vont regarder sur TF1, ils vont trouver ca très bien. Mais comme tu dis, nous on saura qu´ils vont passer à côté de quelque chose ...
A quand la VO dispo sur les chaines comme TF1 ou M6 !
Et puis surtout, Mohinder perd son accent Indien qui faisait un peu de son charme dans la VO
Effectivement on devrais avoir le choix, un peu comme au ciné d´ailleurs
J´y ai vu 300 et sérieux c´était une bombe en VOSTFR
Mon pote a vu Spiderman 3 également en VOSTFR et lui aussi il a aimé
Ouai c´est sur l´accent indien de Mohinder passe trop bien dans la série
La voix de Nathan aussi qui est assez bizarre perd de sa qualité
L´autre jour je regardais un épisode de The Shield, il y avait un mec qui avait la même voix que Lock ( Lost pour ceux qui connaissent pas )
"La seule voix vraiment réussi, c´est Matt. Et encore, tout foire quand il dit "Sylaaagh" avec un a à la francaise "
Je crois que cet acteur est le seul de la VF a avoir déjà été doublé par le même mec, dans Alias (si c´est bien lui j´ai pas entendu encore) donc à partir du moment ou y a un habitude, c´est mieux je pense.
Sinon Hiro en Daniel/Sean perso je trouve pas ça si mal aussi, y a pire quoi. C´est un on doubleur.
Nathn c´est sans doute le plus difficile a doubler lol, l´acteur change de doubleur à chaque série qu´il fait.^^ Avec sa voix de ouf aussi c´est pas évident.^^