Se connecter

Final Fantasy VII

Sujet : Projet : Retraduction de FF7 en équipe.
Shaolan777
Niveau 10
05 février 2008 à 23:48:07

Ouaouhhh ! Géniale cette vidéo Kujatranss !! :bave:
C'est fou ce qu'il est possible de faire !

Kujatranss
Niveau 10
06 février 2008 à 00:00:42

Bon, je ne dois plus l'avoir, impossible de la retrouver mais d'apres mes souvenirs :

Le logiciel en lui-même permet d'acceder à tout les polygones avec ou sans leur textures, l'option de remplacement des texture peut s'effectuer apres avoir patché le logiciel (J'ignore si ce patch est encore trouvable aujourd'hui malheureusement).

Dès que j'ai plus d'infos je fais signe :) .

Kujatranss
Niveau 10
06 février 2008 à 00:02:58

Ah j'oubliais, par contre impossible de changer la forme des polygones. Mais il est toujours marrant d'avoir un Clad au cheuveux vert dans une combinaison rose :noel:

Zell-2
Niveau 10
06 février 2008 à 00:38:41

Expdr je demande à voir :noel:

Sanji-San
Niveau 10
06 février 2008 à 01:09:50

Je veux lui changer son pyjama :bave:

Parkko
Niveau 29
06 février 2008 à 13:57:12

Sympa la video :rire:

acro_de_kh
Niveau 10
06 février 2008 à 13:59:17

hum c'est bizarre :ouch:

Super_Acro
Niveau 10
07 février 2008 à 16:57:24

Bugenhagen
“Smells like machinery.”

Version française :
Bugenhagen
J'aime l'odeur des machines.

Ptdr les traducteurs. :noel:

Kujatranss
Niveau 10
07 février 2008 à 18:41:29

Mais c'est pas possible ça :rire:

Où est-ce qu'ils ont trouvé cette équipe de traduction :noel:

_Yenni_
Niveau 10
07 février 2008 à 18:48:16

Chez Sony Europe :rire: !

Kujatranss
Niveau 10
07 février 2008 à 19:13:10

C'est comme "l'arrivée des gardiens-robot" :noel:

Zell-2
Niveau 10
07 février 2008 à 20:01:12
    • Tout le monde capturé à côté de lui**

Clad: Vous allez tous vous faire prendre :noel:

Parkko
Niveau 29
08 février 2008 à 12:11:31

Ptdr :rire:
Il leur faudrait des meilleurs traducteurs car là c'est une faute très grossièer.

Willyfan2bibi
Niveau 10
08 février 2008 à 17:11:46

En fait, en revisitant tous les texte, j'ai l'impression que Square les avait donnés tels quels aux traductrices qui n'avaient aucune idée du contexte de chaque réplique.

yoshi1515
Niveau 12
08 février 2008 à 18:59:22

Clad: Vous allez tous vous faire prendre

Qu'est ce que tu raconte ??? Moi il dit :

'Vous , vous etes fait prendre vous aussi ?'

Parkko
Niveau 29
08 février 2008 à 19:05:42

Il me semble aussi.

Super_Acro
Niveau 10
08 février 2008 à 19:16:55

Vous parlez de quel moment du jeu ?

Gamer_ZERO
Niveau 10
08 février 2008 à 19:32:57

Ca doit dépendre de la console (pour ma part, je crois bien qu'il dit "Vous allez tous vous faire prendre")
C'est au QG Shinra, après que Rude et Tseng aient capturé Cloud et son groupe

Super_Acro
Niveau 10
08 février 2008 à 19:36:43

Je vous donne les citations des quatres versions dans deux minutes. :ok:

Super_Acro
Niveau 10
08 février 2008 à 19:42:09

PS :

Cloud
«Vous allez tous vous faire prendre
vous aussi………… ?»

Cloud
“You all got caught, too?”

PC :

{CLAD}
«Vous allez tous vous faire prendre
vous aussi…………?»

{CLAD}
“They got you‚too?”

Ptdr c'est impressionant :noel:

Pour moi la meilleure traduction est la PC US, là.

Sujet : Projet : Retraduction de FF7 en équipe.
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page