Se connecter

Final Fantasy VII

Sujet : Projet : Retraduction de FF7 en équipe.
Super_Acro
Niveau 10
11 décembre 2009 à 19:52:42

Merci :ok:

Nous approchons des 3/4 si je veux être optimiste. Mais ça ne concerne que la première phase du projet. La seconde rique d'être bien moins drôle.

Sinon je prévoie d'inclure au patch la réactivation de la quête d'A ma fille A ma femme, que je vais essayer de recréer de toute pièce grâce à Makou Reactor. La récompense de cette quête serait alors une liste des aides apportées au projet ainsi que quelques phrases loufoques de la traduction originale, que l'on a relevé.

yoshi1515
Niveau 12
11 décembre 2009 à 21:06:49

La question a déjà du être poser , mais je voudrait savoir ce que sous-entend Hojo lors de la réunion lorsqu'il dit au Président Shinra que :
'Ta mère est forte , mais elle a encore des faiblesses' .

Super_Acro
Niveau 10
11 décembre 2009 à 21:11:31

C'est l'une des phrases du jeu les plus mal traduites, on a beaucoup débattu sur celle-là.
Déjà ce n'était pas "TA" mère mais "LA" mère, donc ça n'a rien à voir avec le Président Shinra. Ca a à voir avec ce qu'il est en train de dire sur Aéris et la reproduction des Anciens.
Au début, j'avais interprêté ça comme ceci : "La mère était forte, mais la fille a quelques faiblesses" en voulant comparer Ifalna et Aéris. Mais en vérité, il s'avère après regards sur la version japonaise et un peu moins de liberté que c'est bien "La mère est forte mais a malgré tout ses faiblesses", la mère ici faisant référence à Aéris en tant que mère du futur spécimen qu'elle est censée apporter en s'accouplant avec Nanaki.

yoshi1515
Niveau 12
11 décembre 2009 à 21:56:42

'# la mère ici faisant référence à Aéris en tant que mère du futur spécimen qu'elle est censée apporter en s'accouplant avec Nanaki.'

Je me disais également la même chose sur le rapport Aéris/Ifalna mais pour la vérité c'est pas important car la reproduction Aéris/Nanaki n'aurai certainement pas marcher . Et l'autre question que des milliers de fan se posent est de savoir si le prénom de la mère d'Aéris est Inferna ou Ifalna ( malheureusement il semblerait qu'Ifalna soit son nom officielle .)

Super_Acro
Niveau 10
11 décembre 2009 à 22:06:31

Bah ça a toujours été Ifalna. Inferna n'est qu'une vulgaire erreur de trad de Costa del Sol, comme tant d'autres. Même sur la ersion anglaise c'est Ifalna, et jap aussi.

yoshi1515
Niveau 12
11 décembre 2009 à 22:08:44

Dommage , dommage même si une telle erreur de traduction n'a aucune logique .

DarkHeart
Niveau 10
11 décembre 2009 à 22:13:25

Inferna, je croyais que c'était Hojo qui écorchait le nom de la mère de Aerith :rouge:

Super_Acro
Niveau 10
21 décembre 2009 à 13:56:21

C'est mort en ce moment ^^

Super_Acro
Niveau 10
14 février 2010 à 00:13:36

Le projet avanvce bien, comme toujours, et s'améliore.

Le patch final sera normalement constitué d'un exécutable permettant d'installer différents sous-patchs, à cocher :
- Retraduction entière des textes du jeu
- Retraduction de certains textes de menus et équipements
- Retraduction de certains noms d'ennemis et attaques ennemies
- Réactivation de la quête A ma fille, A ma femme
- Réactivation de la quête du mot de passe de Domino

Pour l'instant. :)

conradson
Niveau 4
15 février 2010 à 21:03:56

Génial, c'est une bonne nouvelle.

joeletaxyx
Niveau 6
22 février 2010 à 11:28:00

J'ai hate de bénéficier de votre traduction !! :)=

-runo-
Niveau 3
23 février 2010 à 15:31:55

bonjour je suis un nouveau je suis venu te dire que ton site est tout simplement exellent :oui:

Super_Acro
Niveau 10
23 février 2010 à 15:33:27

Merci.

Harro
Niveau 10
24 février 2010 à 11:36:44

je sens que cette trad va me forcer à refaire le jeu un énième fois :bave:

butz1906
Niveau 12
24 février 2010 à 23:48:02

Petite question Acro :

Où sont les dialogues durant les combats ?
J'ai beau chercher je ne les trouve pas.

Super_Acro
Niveau 10
25 février 2010 à 00:41:53

Ils sont sur un autre fichier. Ghneu s'en charge, mais si tu veux y participer aussi, pas de problème.

Bienvenue au fait, nous apprécions tes propositions ghneu et moi-même. :)

butz1906
Niveau 12
25 février 2010 à 12:38:52

Ok, merci pour ta réponse. Je vais laisser Ghneu s'en occuper seul, se sera moins compliqué.
Par contre je peux m'occuper du fichier kernel2 (les menus, objet, matéria,...) si vous comptez le faire.

Super_Acro
Niveau 10
25 février 2010 à 15:03:02

Elle s'occupe de tout, même des ennemis, même de leurs attaques. :rouge:
Elle est incroyable. :coeur:

butz1906
Niveau 12
25 février 2010 à 15:12:55

Snif, elle est méchante. Tant pis, si elle a besoin d'aide, je suis là.

Super_Acro
Niveau 10
25 février 2010 à 15:16:11

Je lui fais parvenir le message que ça t'intéresse. ;)

Sujet : Projet : Retraduction de FF7 en équipe.
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page