Se connecter

Blabla 15-18 ans

Sujet : Anime After Story
SCP-682
Niveau 9
14 septembre 2013 à 18:21:55

stop

Code_medley
Niveau 8
14 septembre 2013 à 18:21:55

http://i39.tinypic.com/2whl8wx.jpg

Titimathy
Niveau 32
14 septembre 2013 à 18:23:03

Quand je pense qu'au départ ici ça trollait le japanime et les élitistes. Au final il y a 500x plus de clash sur les goûts des gens ici que là. :rire:

SCP-682
Niveau 9
14 septembre 2013 à 18:23:13

Karren > La chef de la brigade de machin Angel Beat

Lighthalzen
Niveau 48
14 septembre 2013 à 18:23:31

un peu de respect bon sang

SCP-682
Niveau 9
14 septembre 2013 à 18:23:54

Karren > C.C.

ZeIoft
Niveau 10
14 septembre 2013 à 18:24:07

https://www.youtube.com/watch?v=8TweYS5XYHs&feature=c4-overview-vl&list=FLxXDPf2_Kvy2bKT2OIOwDcQ
:bave: :bave: :bave: :bave:
:bave: :bave: :bave: :bave:
:bave: :bave: :bave: :bave:

Lighthalzen
Niveau 48
14 septembre 2013 à 18:24:11

CC a un meilleur ass

SCP-682
Niveau 9
14 septembre 2013 à 18:24:25

Non light :(

Mecklinger
Niveau 10
14 septembre 2013 à 18:24:34

Karren > Yurippe > Haruhi

Titimathy
Niveau 32
14 septembre 2013 à 18:25:05

Shirley on s'en rend pas compte mais elle a les plus gros boobs de CG. :(

SCP-682
Niveau 9
14 septembre 2013 à 18:25:36

C'est possible. Mais Karren a le plus gros ass :(

Rin-Okumura
Niveau 10
14 septembre 2013 à 18:25:54

C'est la présidente la plus oppai non ? :(

Mecklinger
Niveau 10
14 septembre 2013 à 18:25:55

Nan nan, la présidente ou même Kallen > Shirley en bonnet

Titimathy
Niveau 32
14 septembre 2013 à 18:26:59

Ben le truc c'est que Kallen et la présidente on les voit souvent dans des tenues très serrées ou qui exhibent fortement leur boobs.

Mais mine de rien Shirley... :bave:

KotomineKirei
Niveau 10
14 septembre 2013 à 18:27:00

J'entendais par là que lorsque tu as une histoire narrée au passé tu peux difficilement te permettre de placer des choix, en plus de nuire à l'identification au personnage principal.
D'habitude dans la plupart des langues à histoire tu as plusieurs synonymes pour la plupart des mots, la différence étant le niveau de langue que tu souhaites employer. L'anglais en revanche ne laisse que peu de place au style d'écriture, le plus souvent lorsque tu as un temps défini tu peux difficilement contourner la narration qui énonce les faits de manière plate, c'est la langue qui veut ça et tout est à mettre sur son dos.
Ensuite, dans le cas de FSN les exemples étaient mauvais (une traduction se veut d'être fidèle au maximum au travail d'origine, c'est même son but avant la qualité). Nasu n'a pas réellement écrit les scènes H lui-même (il avoue être mal à l'aise à ce sujet et laisse l'essentiel de la tournure des évènements à Takeuchi qui s'occupe de l'aspect graphique et son assistant pour l'écriture).
Pour finir, la traduction de FSN par TakaJun est reconnue partout pour sa qualité, sa réputation n'est plus à faire renseigne-toi sur le sujet et tu verras.

SCP-682
Niveau 9
14 septembre 2013 à 18:27:38

Titi a raison

Même si Karren > all

ZeIoft
Niveau 10
14 septembre 2013 à 18:29:28

http://puu.sh/4r6x2.jpg

Se... No... Gatcha !

[Adrien-Monk]
Niveau 10
14 septembre 2013 à 18:31:43

https://www.youtube.com/watch?list=PL5B644B8E074585CD&v=8TLSqPSSJm0&feature=player_detailpage&t=104
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahoàààààààààààààààààààààààhooo
oooooooooooooooooooohaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
a
:ouch2:

KotomineKirei
Niveau 10
14 septembre 2013 à 18:32:44

L'anglais a mis des lustres à se créer, et lorsque les anglais en ont eu marre de parler français ils n'ont fait qu'un vulgaire assemblage des langues européennes comme elles étaient à l'époque. Autant le français est une déclinaison de latin, de grec et de diverses langues locales que l'anglais est lui-même une déclinaison de diverses déclinaisons. Je pense que ça explique pas mal.

Sujet : Anime After Story
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page