Se connecter

Silent Hunter III

Sujet : Tripartite Traduction - VF Intégrale
1
JanMasterson
Niveau 3
29 avril 2005 à 15:10:35

( PierreLouis,dimanche 24 avril 2005, 23:00):
" C´est parti pour la version 4.00! Après un week-end à huit clos entre Janmasterson, Thierry et moi-même, j´ai le plaisir de vous offrir au nom de tous les trois un patch digne de ce nom.
Comme toujours auto-install avec choix du dossier de destination, traduction des menus ( Thierry/JanMasterson), du musée ( Delphin/JanMasterson), les missions multi et solo ( Thierry), les carrières et le jeu ( Thierry, Pierre Louis, JanMasterson).
Le patch fonctionne sur les versions 1.0 1.1 et 1.2 de SH3 et ne cause aucun problème de jeu ( partie solo, multi, lan, ubi...). Le tout dans 975ko!

Du bon travail à trois!

Le mod remplace la version anglaise du jeu. Toujours désinstaller la version précédenté au préalable.
Lisez les écrans lorsque vous installez!!!!"

mod sh3_fr_v4.00
http://pierrelouispicard.free.fr/dwnld.php?lng=fr&pg=77

remettre les fichiers originaux
http://pierrelouispicard.free.fr/dwnld.php?lng=fr&pg=72

Tout est dit, ou presque. Je rajouterai seulement que Pierre Louis, marin professionnel, actuellement embarqué sur un aviso de la Marine française, ainsi que d´autres marins d´active ont donné à ce véritable mod, un parfum particulier de réalisme par l´utilisation systématique de termes et expressions en usage dans la Marine française.

Pour toute remarque, conseil ou corrcetion, vous pouvez me contacter directement à psychopow@hotmail.com , par mail ou par MSN Messenger, ainsi qu´en postant ici même.

Bon Vent, Bonne Chasse,
Jan

Tripartite Traduction Team

Yannourafale
Niveau 9
29 avril 2005 à 15:21:35

ça peut effectivement etre très intéressant vu que ce sont des marins qui l´ont fait.

Reyban
Niveau 8
29 avril 2005 à 16:38:39

il n´y a pas besoin d´etre marin pour trduire du texte lol aller :sors:

paparambo
Niveau 4
29 avril 2005 à 17:14:59

C´est clair heureusement qu´on peut avoir la traduction gogle et osef du contexte et tant pis si les termes utilisés sont pas appropriés ; p

JanMasterson
Niveau 3
29 avril 2005 à 19:43:32

@ReybaN:
ho, bien sûr, que n´importe qui peut traduire une simulation de submersibles, comme n´importe qui peut réparer une voiture, dessiner les plans d´une maison, pas besoin d´être absolument un pro dans le domaine.
Disons que c´est juste mieux fait ; )

Comme nous avons intégré un désinstallateur automatique, tu peux essayer notre mods et, s´il ne te plaît pas, l´enlever, sans soucis pour l´intégrité de ton jeu.

Si tu le désires, je serais ravis de discuter plus en détail des différences qui caractérisent notre travail. :)

N´hésites pas à me contacter par email ou par MSN.

Bon Vent, Bonne Chasse,
Jan

Tripartite Traduction Team

jackpot2005
Niveau 4
30 avril 2005 à 11:51:56

Excuse-moi, mais je n´ai pas compris de quoi tu parles dans ton premier post " toujours désinstaller la version précédente au préalable".
De quels fichier s´agit-il? Je suis en version 1.2 de sh3 + patch traduction française Flins83.
Merci pour le travail de votre groupe. Amitiés d´un ancien de la Royale.

Reyban
Niveau 8
30 avril 2005 à 15:13:50

Je vais le tester...es-ce qu´il y a la derniere ligne du réalisme traduite,parce qu´avec le patch de Flin ou Gamer008 cette ligne n´est carement pas ecrite, comme le " EXIT" quand ont quite une partie ? @+

JanMasterson
Niveau 3
30 avril 2005 à 16:25:21

@ Jackpot2005
Si tu as une version précédente du mod, il faut la désinstaller avant. de toutes façon, si c´est la cas, l´installateur te le signale et te propose de désinstaller la version antérieure.
Donc, s´il ne t´a rien dit de ce genre, pas de soucis ; )

@Reyban
" la derniere ligne du réalisme" tu peux préciser?
Tu parles d´un écran de configuartion, d´un mod " réalisme"?

BOn Vent,

Jan

VOodoO
Niveau 10
30 avril 2005 à 18:06:16

merci a vous pour ce très bon travail
heureusement qu il existe des personnes comme vous et flin aussi au passage , pour donner entiere satisfaction a tout le monde ( au français en particulier lol) et leurs permetres de saisir tout le plaisir de jouer a un tel jeu.
de plus cette action est réalisée sans attente de votre part, et c´est d´autant plus grand ; )
THX
l´aide gratuite existe encore :)

ggll
Niveau 6
30 avril 2005 à 18:30:22

Bonjour,

Merci à tout ceux qui prennent sur leurs temps pour sortir des patchs en Français. :merci:

Ceci dit, je me suis demandé si je vraiment il fallait l´installer.
Car mon petit neveu y joue et ça lui fait comprendre l´anglais.

Faut que je réfléchisse... :-)

@+
ggll

GALETSO6
Niveau 8
30 avril 2005 à 20:05:41

Perso ggll, j´ai toujours joué avec des jeux en anglais quand j´étais tout gamin, pour la simple et bonne raison que les jeux étaient très rarement traduits à l´époque. Aujourd´hui, je m´en porte très bien : Je suis bilingue, et ça c´est pas grâce à l´éducation nationale ; -)

Les deux références qui m´ont fait avancer en anglais :

  • Star Trek 25th Anniversary - edité par Interplay
  • Police Quest : Open Season - édité par Sierra
JanMasterson
Niveau 3
01 mai 2005 à 16:27:20

L´éducation de ton neveu est une excellent réaison de ne pas installer ce mod.

Néanmoins, en renommant les fichiers, il est possible de faire en sorte que la traduction remplace l´allemand et non pas l´anglais, histoire de satisfaire tout le monde ; )

Bon Vent, Bonne Chasse,

Jan

U49
Niveau 9
02 mai 2005 à 11:41:34

Slt à tous,j´ai installer le patch et il fonctionne très bien.Très bon travail,félicitation a toi jan et au 2 autres collègues pour le patch.Par contre je suis obliger de réinstaller le patch de flins83 le 1.0a, car si je veu avoir les messages des officiers écrit en français dans la fenêtre en bas et milieu de l´écran.
Question: A quoi peu servir l´option en plus dans le réalisme,car il ya rien d´écrit à côter et celà fait 6%de plus.Aller au plaisir bye.

JanMasterson
Niveau 3
02 mai 2005 à 12:07:47

Bonjour U49,

Il me semble bizarre que tu n´ais pas les messages en français en utilisant notre mod, puisqu´à présent, toutes les installations que j´ai esssayé, depuis la première beta avaient ces messsages en français.

A quelle option fais tu référence exactement?

N´hésites pas à me contacter en soirée sur MSN, ces fameux messages non traduits m´intriguent ; )

Bon Vent, Bonne Chasse,

Jan

U49
Niveau 9
02 mai 2005 à 16:46:12

RE bonjour jan.En se qui concerne les textes des missions aucun problème,tout est en français.Par
contre pour les messages comme:barre au 240°-profondeur périscope-ect... dans la fenêtre en bas au milieu,quand je regarde a quoi cela correspond ses écrit en anglais.
Pour l´option: sa se trouve dans le réalisme,deusième colonne en bas,si on veut cocher la case ou pas,il n´y pas de message pour savoir a qoi cela correspond.Sa auguemente le réalisme de 6%.Aller mon cher jan mes salutations
et au plaisir bye.
PS:Le n´ai pas de MSN,je donne mon E-mail qui est:echotango1@wanadoo.fr

JanMasterson
Niveau 3
02 mai 2005 à 19:02:31

Tu es sûr que c´est avec notre mod que l´option n´apparaît pas?
Même chose pour la répétition de sordres, surtout ceux que tu décris, je viens de vérifier en jeu, ils apparaissent bien en français.

U49
Niveau 9
03 mai 2005 à 13:26:47

Slt à toi jan,ok sa marche.J´ai désinstaller le patch et je les reinstallers et maintenant tout est en français.Encore félicitation pour se très bon travail.Aller au plaisir bye.

cobycool
Niveau 3
03 mai 2005 à 14:14:24

clik

cobycool
Niveau 3
03 mai 2005 à 14:15:06

la je sui vraiment mort ke de 4

cobycool
Niveau 3
03 mai 2005 à 14:15:56

merde je me sui tromper de site dsl

1
Sujet : Tripartite Traduction - VF Intégrale
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page