Se connecter

Japon

Sujet : [Topic d'entraide] Apprentissage du Japonais
Hoshikaze
Niveau 57
03 juin 2020 à 09:50:13

Le 02 juin 2020 à 23:34:52 GTO_Masterpiece a écrit :
Bonsoir,

Quelqu'un pourrait-il me dire si ces phrases sont correctes : (ce sont des exercices du manekineko)

じてんしゃは車のよこにしゃこにあります。

Mon intention est de dire que le vélo se trouve dans le garage, à côté de la voiture.

inukoyaはいえと花のそばにあります。 ( la syllabe NU est apparement considérée comme un mot interdit :( )

Mon intention est de dire que la niche est proche de la maison et des fleurs.

La correction ne parle pas de ces réponses.
Merci d'avance

Ces deux phrases me semblent grammaticalement correctes, mais c'est sur ce genre de phrases toutes bêtes que j'arrive à me planter donc j'irai pas m'aventurer plus loin :o))

Le 02 juin 2020 à 23:46:18 [Redcrow]- a écrit :
Bonsoir,
Question sur le verbe 持つ (tenir, posséder)
On l'utilise seulement pour dire qu'on possède quelque chose sur soi à l'instant T ou on peut l'utiliser pour dire qu'on possède une chose mais qui n'est pas sur nous à ce moment ?
Par exemple 車を持っています se dit ? (je possède une voiture)
Merci d'avance

Oui ça se dit sans problème, mais je me demande si on utilise pas plutôt ある. 私は車がある. A mon sens les deux se disent.

GTO_Masterpiece
Niveau 9
03 juin 2020 à 11:47:21

Merci pour ta réponse :hap:

LapulapuGENIEnt
Niveau 7
03 juin 2020 à 14:40:42

J'ai une question qui peut sembler un peu bête mais voilà j'ai commencé il y a quelques jours et j'avance plutôt bien néanmoins j'ai beaucoup de mal à comprendre comment fonctionne le "desu" et quand il faut le placer.
Je n'ai pas trouvé d'explications clair là dessus donc je m'en remet à vous

Tchonn
Niveau 16
03 juin 2020 à 14:54:14

Le 03 juin 2020 à 14:40:42 LapulapuGENIEnt a écrit :
J'ai une question qui peut sembler un peu bête mais voilà j'ai commencé il y a quelques jours et j'avance plutôt bien néanmoins j'ai beaucoup de mal à comprendre comment fonctionne le "desu" et quand il faut le placer.
Je n'ai pas trouvé d'explications clair là dessus donc je m'en remet à vous

C'est globalement l'équivalent de notre verbe être.

Donne une phrase qui te pose problème, et peut-être qu'on pourra mieux comprendre ton problème et donc être plus précis dans l'explication.

LapulapuGENIEnt
Niveau 7
03 juin 2020 à 15:11:09

Le 03 juin 2020 à 14:54:14 Tchonn a écrit :

Le 03 juin 2020 à 14:40:42 LapulapuGENIEnt a écrit :
J'ai une question qui peut sembler un peu bête mais voilà j'ai commencé il y a quelques jours et j'avance plutôt bien néanmoins j'ai beaucoup de mal à comprendre comment fonctionne le "desu" et quand il faut le placer.
Je n'ai pas trouvé d'explications clair là dessus donc je m'en remet à vous

C'est globalement l'équivalent de notre verbe être.

Donne une phrase qui te pose problème, et peut-être qu'on pourra mieux comprendre ton problème et donc être plus précis dans l'explication.

C'est justement là ou réside le problème, je ne comprends pas à quel moment il faut le mettre et je n'ai malheureusement pas vraiment d'exemple à donner.
Je cherche plus une explication de quand le desu doit être placé

Hoshikaze
Niveau 57
03 juin 2020 à 15:14:22

Difficile d'être plus clair qu'en le considérant comme le remplaçant du verbe être en français comme Tchonn le disait.

Je suis un homme = 私は男です

LapulapuGENIEnt
Niveau 7
03 juin 2020 à 15:47:05

D'accord c'est probablement plus simple que je ne me l'imaginais :(
Ça arrive les blocages pour pas grand-chose

LapulapuFIN
Niveau 4
04 juin 2020 à 21:41:56

Sinon je me demandais sachant que je compte "bientôt" partir au Japon si il fallait privilégier l'apprentissage de la forme polie pour les verbes.
Je connais déjà la forme du dictionnaire et la forme en Masu mais est-ce qu'il est plus judicieux par exemple pour la forme passée, négative etc de se concentrer sur la forme polie ou la forme neutre ?

Hoshikaze
Niveau 57
04 juin 2020 à 22:38:26

S'il faut choisir, la forme polie (qui est la forme masu) est à privilégier à tout prix, même si tu seras assez limité en ne connaissant pas la forme neutre.

lIlIlIllllI
Niveau 10
06 juin 2020 à 09:18:56

Ben apprends la forme neutre car en sachant pour mettre un verbe à la forme polie il y a des règles précises, apprends ces règles, d'ailleurs apprends toutes les règles

Pseudo supprimé
Niveau 17
06 juin 2020 à 19:41:56

Bonsoir,

j'ai quelques difficultés de compréhension avec la phrase en gras :

りょうりには、 でとれた柑橘類がふんだんにつかわれている。 私は昔から、 蜜柑をはじめとする柑橘類がだいすきなのだ。店で買うとびっくりするような値段のする柚子の絞り汁だって、 ここでは思う存分好きなだけつかって許してもらえる。一人暮らしをしていた時、 もったいなくてほんのちょっとしかかけられなかった の、 一体なんだったのだろう。

mon soucis vient de かけられなかった dont je n'arrive pas à trouver le sens parmi les 25 définitions de かける :fou:

Vous traduiriez ça comment vous ? 

Hoshikaze
Niveau 57
06 juin 2020 à 19:58:04

Il parle ici d'agrumes, notamment de jus de yuzu très cher mais qu'il utilise aujourd'hui comme bon lui semble.
Ensuite il parle de l'époque où il vivait seul, il utilisait quelque chose avec grande parcimonie (au point que c'en était dommage), mais il ne se souvient plus de quoi.

かける c'est très simple ici, c'est dans le sens de " mettre ", comme on met du sel, du poivre, ou du jus dans une recette.

Je sais pas si c'est moi qui suis rouillé mais j'ai trouvé ce petit texte un peu galère à comprendre sur le coup, probablement à cause des kanji qu'on voit jamais style 柑橘類, 蜜柑 ou 柚子.

Pseudo supprimé
Niveau 17
06 juin 2020 à 20:43:53

Le 06 juin 2020 à 19:58:04 Hoshikaze a écrit :
Il parle ici d'agrumes, notamment de jus de yuzu très cher mais qu'il utilise aujourd'hui comme bon lui semble.
Ensuite il parle de l'époque où il vivait seul, il utilisait quelque chose avec grande parcimonie (au point que c'en était dommage), mais il ne se souvient plus de quoi.

かける c'est très simple ici, c'est dans le sens de " mettre ", comme on met du sel, du poivre, ou du jus dans une recette.

Je sais pas si c'est moi qui suis rouillé mais j'ai trouvé ce petit texte un peu galère à comprendre sur le coup, probablement à cause des kanji qu'on voit jamais style 柑橘類, 蜜柑 ou 柚子.

Ah je vois maintenant :cimer:

J'ai fait une erreur sur le texte au début c'est "りょうりには、 島でとれた..”

Pour les mots 柑橘類, 蜜柑 ou 柚子 je ne peux pas les mettres ici mais il y avait les furiganas présents pour eux :noel:

CousinDEboutin
Niveau 8
10 juin 2020 à 16:37:07

J'ai un peu de mal à comprendre le principe de prononciation Onyomi et Kunyomi pour les kanji.

Typiquement j'ai appris que pays se disait くに (donc à la japonaise) et que les chiffres se prononçait à la Chinoise.
Alors je sais que c'est lié à l'histoire du Japon mais ça veut dire que chaque mot a deux prononciation et qu'il faut apprendre les deux ?

Je me doute qu'il n'est pas nécessaire d'apprendre les deux mais dans cas comment savoir quelle prononciation choisir ?

CousinDEboutin
Niveau 8
10 juin 2020 à 16:49:53

Ah je crois avoir compris.

En gros kanji seul = Pronciation Japonaise

Plusieurs kanji pour former un mot = Prononciation sino-Japonaise c'est ça ?

C'est beaucoup plus compliqué que ce que j'imaginais...

Mais du coup autant apprendre du vocabulaire puis le relier aux kanjis par la suite que l'inverse non ?

Hoshikaze
Niveau 57
10 juin 2020 à 16:55:07

En très gros oui, un kanji se prononce différemment s'il est seul ou combiné, mais c'est pas toujours le cas. La prononciation à utiliser, tu l'apprends sur le tas à force de découvrir des mots.
Et oui, il faut apprendre les deux (voire plus) prononciations, c'est là toute la difficulté :o))

CousinDEboutin
Niveau 8
10 juin 2020 à 16:59:41

Le 10 juin 2020 à 16:55:07 Hoshikaze a écrit :
En très gros oui, un kanji se prononce différemment s'il est seul ou combiné, mais c'est pas toujours le cas. La prononciation à utiliser, tu l'apprends sur le tas à force de découvrir des mots.
Et oui, il faut apprendre les deux (voire plus) prononciations, c'est là toute la difficulté :o))

D'accord.
Bon... ça complique grandement les choses.

Mais du coup tu pense qu'il est plus judicieux d'apprendre du vocabulaire (retranscrit en kana) et de les relier par la suite aux kanjis ?

Hoshikaze
Niveau 57
10 juin 2020 à 17:10:21

Je saurais pas vraiment te conseiller à ce niveau, parce que je sais que ma façon d'apprendre est mauvaise (j'apprends le voca seul et les kanji seuls, mais quand j'apprends les kanji j'apprends du vocabulaire avec :o)) ).

Les gens ont quand même tendance à conseiller d'apprendre les kanji dans un contexte, par des mots donc, et non seuls. Sur ce point ils ont entièrement raison.

CousinDEboutin
Niveau 8
10 juin 2020 à 17:13:31

Le 10 juin 2020 à 17:10:21 Hoshikaze a écrit :
Je saurais pas vraiment te conseiller à ce niveau, parce que je sais que ma façon d'apprendre est mauvaise (j'apprends le voca seul et les kanji seuls, mais quand j'apprends les kanji j'apprends du vocabulaire avec :o)) ).

En effet ça doit prendre du temps

Les gens ont quand même tendance à conseiller d'apprendre les kanji dans un contexte, par des mots donc, et non seuls. Sur ce point ils ont entièrement raison.

C'est à dire ? Je ne suis pas sûr d'avoir compris :(

Hoshikaze
Niveau 57
11 juin 2020 à 09:12:13

Ben concrètement il faut pas apprendre les kanji seuls, il faut les lier à du vocabulaire, à des phrases, pour que ça rentre plus facilement.

Les kanji je les retiens en mode " ah oui c'est le kanji dans le mot xxx ".

Sujet : [Topic d'entraide] Apprentissage du Japonais
News culture
Embarquez dès maintenant dans une enquête opposant un maître Jedi à un mystérieux assassin dans Star Wars : The Acolyte sur Disney+ !
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page