Le 10 janvier 2019 à 02:08:23 curvasudroma a écrit :
c'est des ban def à chaque fois ?
A force oui
je vois
Salut, je traine plutôt du côté du forum écriture mais je regarde ici de temps en temps. Vous organisez des IRL ici ? Je vais être sur Lille en février donc si des gens veulent prendre un verre en semaine… J'essaierai de participer davantage sur ce forum, histoire de faire un peu connaissance. J'ai cru comprendre que y'avait des pointures niveau littéraire ici et ça m'intéresse. C'pas mon cas, j'ai une petite culture classique, que j'agrandis de plus en plus mais sans analyse, et je lis aussi de la fantasy (qui comme chacun le sait n'est pas de la vraie littérature :p )
Sinon, z'allez bien ?
je lis aussi de la fantasy (qui comme chacun le sait n'est pas de la vraie littérature :p )
Deux questions (bêtes):
- Quand on dit "Je suis celui qui", de quoi est suivi "celui qui" ? La première ou la troisième personne ? L'expression "Je suis celui qui suis" dans la bible me met le doute. On dit "Je suis celui qui va le plus loin" ou "Je suis celui qui vais le plus loin" ?
- Quand je dois citer "ordre" dans un texte, est-ce que j'écris "L'écrivain évoque "l'ordre" dans son texte" ou bien "L'écrivain évoque l'"ordre" dans son texte" ?
[13:19:48] <PrinceArkadi>
Deux questions (bêtes):
- Quand on dit "Je suis celui qui", de quoi est suivi "celui qui" ? La première ou la troisième personne ? L'expression "Je suis celui qui suis" dans la bible me met le doute. On dit "Je suis celui qui va le plus loin" ou "Je suis celui qui vais le plus loin" ?
- Quand je dois citer "ordre" dans un texte, est-ce que j'écris "L'écrivain évoque "l'ordre" dans son texte" ou bien "L'écrivain évoque l'"ordre" dans son texte" ?
Je pense que la citation provenant de la Bible est biaisée par notre manière de voir les choses. C'est Moïse qui demande à Dieu non ? En fait Dieu est celui qui est, qui a été et qui sera donc la locution est un peu alambiquée. On utilise la troisième personne (sauf si tu es Alain Delon).
Pour ta deuxième question, je pencherai pour "l'ordre", ce qui me paraît le plus naturel et qui pique moins aux yeux ; à vrai dire ça paraît évident et j'ai tout de suite pensé à une question piège
Merci pour tes réponses ! Je pensais pareil mais j'avais des doutes.
C'est une question qui m'a toujours fait chier ça les pronoms ellipsés en typographie, j'ai jamais trouvé je crois de réponse claire.
Si on est scrupuleux sur le fonctionnement général, il faut écrire : L'écrivain évoque l'<<ordre>> dans son texte ou L'écrivain évoque << [l']ordre>> dans son texte, dans le cas bien sûr où le pronom ellipsé ne fait pas partie du texte original.
Là ça choque sur JVC parce qu'on utilise le même signe pour l'apostrophe et le guillemet anglais mais comme dans un document tu utilises le guillemet français à l'oeil ça ne pose pas particulièrement de problème.
Par contre si tu fais de la citation dans la citation - rendant l'utilisation des guillemets anglais obligatoire - là...change de formulation
En effet vu que sur Word ou à l'écrit j'utilise les guillemets français ce serait plus facile, mais ça me paraît quand-même lourd comme façon d'écrire. Mais en gros il n'y a pas de règle claire ou de contre indication ?
Pas que je sache. Les deux règles cardinales sont : les citations fondues dans la phrase doivent conserver au niveau global de la proposition la cohérence et la justesse grammaticale, et rien de ce qui n'appartient pas au texte ne peut lui être ajouté si c'est pas mis entre crochets.
A partir de là...
Le 22 janvier 2019 à 13:19:48 PrinceArkadi a écrit :
Deux questions (bêtes):
- Quand on dit "Je suis celui qui", de quoi est suivi "celui qui" ? La première ou la troisième personne ? L'expression "Je suis celui qui suis" dans la bible me met le doute. On dit "Je suis celui qui va le plus loin" ou "Je suis celui qui vais le plus loin" ?
En fait, tu peux accorder avec "je" ou avec "qui" c'pour ça. J'ai vu cette règle quelque part et j'en suis sûr.
"elle s'est vu décerner la médaille d'or" vs "elle s'est vue décernée la médaille d'or"
la première est correcte mais pas la 2nd non ?
on décerne quelque chose à quelqu'un mais on décerne pas quelqu'un surtout qu'on précise ce qu'on lui a décerné
Décernée est impossible dans tous les cas.
Elle s'est vu décerner la médaille d'or, si elle la reçoit.
Elle s'est vue décerner la médaille d'or (sous-entendu, à quelqu'un), si elle la donne.
impossible pour la raison que j'ai évoquée c'est ça ? on ne peut pas décerner quelqu'un
parce que j'ai vu qu'on pouvait par exemple écrire "elle s'est vue accostée par cet homme"
Oui.
ok merci
J'essaie d'écrire un petit truc et j'hésite sur une terminaison. On dit plutôt :
"Adieu la grandeur, adieu l'espoir qui me l'a fait rêver" ou "Adieu la grandeur, adieu l'espoir qui me l'a faite rêver" ? Je pencherais pour la deuxième mais...
Tu ferais mieux de pencher pour la première
Jamais d'accord quand le verbe faire est semi-auxilaire factitif avec un infinitif derrière.
Merci beaucoup ! Pour pas que je reste idiot tu pourrais m'expliquer ce qu'est un semi-auxiliaire factitif ?