Idem rien trouvé
Dr_Kirk18_Qc est toujours dessus? Besoin d'aide?
Salut les Stalkers, Je ne vais pas vous expliquer le pourquoi du comment sur ma vie mais vous faire pare de la situation actuelle. Le trade Fr du jeu a été mis en arrêt, mais pas abandonner... Je rencontre 3 problèmes qui mais un frein au projet.
1 Je suis seul et j'ai besoin d'aide. Le projet est devenus trop colossale pour ma personne uniquement.
2 Je rencontre à nouveau un problème de conversion des fichiers. Si les fichiers ne sont pas bien codés le jeu ne prennent pas en compte les accents. Pour le moment je n'ai pas encore la bonne solution.
3 Le projet fini ne sera malheureusement pas de bonne qualité tout n'est pas à jeter, mais ne sera pas à la hauteur de la qualité du jeu. Aucun test en jeu n'a été fait alors plein d'erreur de genre, de nom ou de faute orthographe lier à la méthode que j'utilise pour traduire seront au rendez-vous.
Si toutefois vous souhaitez aider et que vous garder espoire je vais vous partager dans le prochain poster le patch fr v1.4005 pour seux qui von choisir de s'en contenter et une partie des fichiers a traduit pour la version v1.4007.
Patch FR v1.4005 = https://uptobox.com/788ogdajdv7t
-----------------------------------------------------------------------------------------
Ici se trouvent les fichiers non compresser à traduire pour le futur patch 1.4007 LBs_Comp.
https://uptobox.com/mglxbbl6flfs
1 Ouvrer l'archive et choisissez à l'aide d'un éditeur de texte (Ex: Notepade) le fichier que vous souhaitez traduire et traduisez le.
2 Ne pas traduire les Nom des personnages ni ceux des artéfacts svp ! Autrement nous risquons de rencontrer des problèmes en jeu pour identifier les objectifs.
3 Ne pas enregistré vos traductions dans les fichiers .XML d'origine ! Il faut les coder. Si vous le faite, à la réouverture du fichier ou dans le jeu tous les accents seront disparus dus au mauvais codage des fichiers.
4 Créer un fichier .txt nommé au même nom que le fichier que vous avez traduit et sauvegarder dans celui-ci. Copier la traduction du fichier .XML coller dans le fichier .Txt.
Plus il y a de l'aide plus vite se sera traduit si vous souhaiter créer une organisation on peut faire une salle de conversation Discord pour faciliter les traitements des fichiers. Si non envoiler moi votre fichier traduit par lien d'hébergement pour que je les cumule.
Bonjour, plus de nouvelles pour Lost Alpha ?
Salut malheureusement j'ai mis le projet de coter depuis longtemps pour plusieurs raisons personnelles. Tout ce que j'ai faits a été publié dans mes derniers messages avec instruction si vous avez plus de velouté que moi. Je ne passe pas sur JVC très souvent. Excepter Stalker je n'ai rien à y faire.
Néanmoins j'ai trouvé un logiciel qui semble-t-il a permis à des passionner de traduire Stalker Anomaly et Gamma qui me semble prometteur pour régler le problème de caractère mal coder. Si vous voulez y jeter un coup d'oeil au cas ou ....
https://www.moddb.com/mods/stalker-anomaly/downloads/translation-tool
Instruction du logiciel j'ai pas tester encore.
version 1.4.12
-Ouvrez le fichier XML que vous souhaitez traduire dans la section source
-Sélectionnez le bon encodage source (exemple "rus=windows-1251")
-Sélectionnez le bon encodage destination (ce sera le fichier traduit)
-Traduisez le contenu source
-Sous le contenu, cliquez sur le bouton "ajouter" pour ajouter le contenu à la destination
Vous pouvez enregistrer votre progression à tout moment, si vous fermez l'application, la prochaine utilisation chargera la dernière progression
j'espère que cela vous aidera.