Le 24 novembre 2021 à 23:38:30 :
Tu as quel niveau pour être considéré comme bon par Mamback et devoir repasser derrière des freelances Legoshi ? Ça m'intéresse !
J'ai trouvé le N1 facile
Bon plus sérieusement je pense que j'ai juste une assez bonne compréhension de la langue japonaise, même niveau que l'anglais je pense.
Après, niveau maîtrise, je suis clairement plus à l'aise en anglais, mais ce n'est pas vraiment un problème pour la traduction japonais -> anglais j'imagine.
Le 25 novembre 2021 à 01:28:13 :
Il y a des sites ou tu t'inscris et tu recois des offres de freelance regulierement. Ca marche pour tout, traduction, graphic design, interpretation...Faut s'enregistrer etc mais il me semble que des potes a moi trouvent souvent des gigs la dessus, pour arrondir les fins de mois.
Hum... Je vais regarder ça...
Le 25 novembre 2021 à 08:25:32 :
Et les grands mouvements de bouche dans les arrieres salles des izakayas, sur ce forum... y en a....ils connaissent
Si tu venais aux soirées tu pourrais témoigner
Le 25 novembre 2021 à 10:27:09 :
Le 25 novembre 2021 à 08:25:32 :
Et les grands mouvements de bouche dans les arrieres salles des izakayas, sur ce forum... y en a....ils connaissentSi tu venais aux soirées tu pourrais témoigner
Le 25 novembre 2021 à 01:28:13 :
Il y a des sites ou tu t'inscris et tu recois des offres de freelance regulierement. Ca marche pour tout, traduction, graphic design, interpretation...Faut s'enregistrer etc mais il me semble que des potes a moi trouvent souvent des gigs la dessus, pour arrondir les fins de mois.
T'as des noms de sites ?
Le 25 novembre 2021 à 08:00:05 :
Le 25 novembre 2021 à 07:52:35 :
Moi ces derniers temps je me rends compte que je suis meilleur en jap à l'oral qu'en anglais alors que j'ai un lvl à peu près legit dans la langue de Shakespeare énorme kikoojap ayaaaaJe sais pas toi mais moi en anglais ma bouche fatigue grave
Je trouve que pour avoir une belle prononciation faut pas hésiter à faire de grands mouvements de bouche, bien articuler quoi, alors que le japonais c'est tellement smooth, tu peux parler du bout des lèvres ça marche nickel
J'ai discuté avec quelques pros de la question donc je me contente de répéter, mais ils avaient raison pour l'anglais donc je leur fais confiance. Apparemment c'est pas juste "tu peux parler du bout des lèvres", c'est vraiment qu'il faut le faire, le japonais se parlerait avec la mâchoire plutôt "bloquée". L'anglais ça se parle avec le ventre et le français "en vidant ses poumons et en plaçant ses mots sur le flux d'air" entre autres choses que j'avais retenues de l'échange (et que j'ai essayées et acceptées).
J'ai aucune connaissance théorique à ce sujet mais je veux bien te croire, ça m'étonne pas du tout !
Bien pour ça que je trouve l'anglais plus fatigant à parler que le japonais.
C'est dommage d'ailleurs on n'apprend pas à respirer quand on parle une langue alors que c'est essentiel en réalité la manière de respirer va conditionner la manière d'articuler donc l'accent mais de fou. D'ailleurs je sais pas vous mais quand je parle anglais je descends automatiquement d'un octave à humeur égale
Le 26 novembre 2021 à 02:09:06 :
C'est dommage d'ailleurs on n'apprend pas à respirer quand on parle une langue alors que c'est essentiel en réalité la manière de respirer va conditionner la manière d'articuler donc l'accent mais de fou. D'ailleurs je sais pas vous mais quand je parle anglais je descends automatiquement d'un octave à humeur égale
Du coup avec Kimetsu no Yaiba on peut perfectionner son japonais
Le 26 novembre 2021 à 03:46:44 :
Le 26 novembre 2021 à 02:09:06 :
C'est dommage d'ailleurs on n'apprend pas à respirer quand on parle une langue alors que c'est essentiel en réalité la manière de respirer va conditionner la manière d'articuler donc l'accent mais de fou. D'ailleurs je sais pas vous mais quand je parle anglais je descends automatiquement d'un octave à humeur égaleDu coup avec Kimetsu no Yaiba on peut perfectionner son japonais
et même son anglais https://www.youtube.com/watch?v=-36fVw98Cv8
Le 25 novembre 2021 à 10:27:09 :
Le 25 novembre 2021 à 08:25:32 :
Et les grands mouvements de bouche dans les arrieres salles des izakayas, sur ce forum... y en a....ils connaissentSi tu venais aux soirées tu pourrais témoigner
Le 26 novembre 2021 à 03:46:44 :
Le 26 novembre 2021 à 02:09:06 :
C'est dommage d'ailleurs on n'apprend pas à respirer quand on parle une langue alors que c'est essentiel en réalité la manière de respirer va conditionner la manière d'articuler donc l'accent mais de fou. D'ailleurs je sais pas vous mais quand je parle anglais je descends automatiquement d'un octave à humeur égaleDu coup avec Kimetsu no Yaiba on peut perfectionner son japonais
Nihongo no kokyuu, san no kata... TABLEAU DE KANJI ILLUSTRÉ
Le 26 novembre 2021 à 02:09:06 :
C'est dommage d'ailleurs on n'apprend pas à respirer quand on parle une langue alors que c'est essentiel en réalité la manière de respirer va conditionner la manière d'articuler donc l'accent mais de fou. D'ailleurs je sais pas vous mais quand je parle anglais je descends automatiquement d'un octave à humeur égale
C'est intéressant ça.
C'est vrai que j'ai l'impression j'ai aussi la voix plus aiguë quand je parle en Japonais.
Sinon, je pense que c'est aussi dommage qu'on ne se regarde pas un peu plus sur le linguistique.
Par exemple, une chose que je ne savais pas (ou que j'avais éventuellement oublié, vu que j'ai du oublié 90% de mes cours en Japonais ), c'est l'absence du future dans la langue japonaise, ou plutôt que le Japonais ne possède que 2 temps : le passé et le non passé, ce qui arrive à expliquer une partie des erreurs que les japonais ont tendance à commettre en anglais.
Moi
Anglais : suédois
Français : autiste
Japonais : ossan ppoi
Le 26 novembre 2021 à 04:31:56 :
Le 26 novembre 2021 à 03:46:44 :
Le 26 novembre 2021 à 02:09:06 :
C'est dommage d'ailleurs on n'apprend pas à respirer quand on parle une langue alors que c'est essentiel en réalité la manière de respirer va conditionner la manière d'articuler donc l'accent mais de fou. D'ailleurs je sais pas vous mais quand je parle anglais je descends automatiquement d'un octave à humeur égaleDu coup avec Kimetsu no Yaiba on peut perfectionner son japonais
et même son anglais https://www.youtube.com/watch?v=-36fVw98Cv8
Wtf ? Je suis presque traumatisé .
Le 26 novembre 2021 à 05:10:27 :
Le 26 novembre 2021 à 03:46:44 :
Le 26 novembre 2021 à 02:09:06 :
C'est dommage d'ailleurs on n'apprend pas à respirer quand on parle une langue alors que c'est essentiel en réalité la manière de respirer va conditionner la manière d'articuler donc l'accent mais de fou. D'ailleurs je sais pas vous mais quand je parle anglais je descends automatiquement d'un octave à humeur égaleDu coup avec Kimetsu no Yaiba on peut perfectionner son japonais
Nihongo no kokyuu, san no kata... TABLEAU DE KANJI ILLUSTRÉ
Le salop*rd, tu m'as tué .
Le 26 novembre 2021 à 06:08:23 :
Le 26 novembre 2021 à 02:09:06 :
C'est dommage d'ailleurs on n'apprend pas à respirer quand on parle une langue alors que c'est essentiel en réalité la manière de respirer va conditionner la manière d'articuler donc l'accent mais de fou. D'ailleurs je sais pas vous mais quand je parle anglais je descends automatiquement d'un octave à humeur égaleC'est intéressant ça.
C'est vrai que j'ai l'impression j'ai aussi la voix plus aiguë quand je parle en Japonais.Sinon, je pense que c'est aussi dommage qu'on ne se regarde pas un peu plus sur le linguistique.
Par exemple, une chose que je ne savais pas (ou que j'avais éventuellement oublié, vu que j'ai du oublié 90% de mes cours en Japonais ), c'est l'absence du future dans la langue japonaise, ou plutôt que le Japonais ne possède que 2 temps : le passé et le non passé, ce qui arrive à expliquer une partie des erreurs que les japonais ont tendance à commettre en anglais.
C'est vrai que quand on arrive à un stade avancé on se demande parfois comment on a fait pour en arriver là, pourtant bosser les kanjis, les cours, les verbes, etc... ça nous a connu, et pourtant .....
Perso, au niveau des langues, je les apprises de manière pratique/inconsciente, que ce soit le Japonais ,l'Anglais ou même le Français.
C'est-à-dire que j'ai une assez faible compréhension théorique des langues, genre tu me demandes dans quelle situation tu dois utiliser le past perfect en anglais je saurais pas dire.
Par contre, je saurais l'utiliser instinctivement si la situation se présente.
C'est-à-dire que j'ai une assez faible compréhension théorique des langues, genre tu me demandes dans quelle situation tu dois utiliser le past perfect en anglais je saurais pas dire.
Par contre, je saurais l'utiliser instinctivement si la situation se présente.
Je sais pas si c'est vraiment une bonne chose, surtout Pour un traducteur.
Je suis à peu près dans la même situation que toi pour l'anglais : je l'ai appris à l'écoute (en même temps que le français, à vrai dire). Mais lorsque j'ai eu à faire des trads fr en, j'ai commencé à vraiment bosser ma théorie de l'anglais, et mon niveau a décuplé alors que je me considérais déjà très bon (désolé pour la non modestie ).
Ça pourrait t'être utile de bosser la théorie aussi, vu ton boulot.
Salut, vous avez un bon organisme pour prendre des cours de Japonais sur Paris ?
Le 27 novembre 2021 à 03:41:08 :
Perso, au niveau des langues, je les apprises de manière pratique/inconsciente, que ce soit le Japonais ,l'Anglais ou même le Français.C'est-à-dire que j'ai une assez faible compréhension théorique des langues, genre tu me demandes dans quelle situation tu dois utiliser le past perfect en anglais je saurais pas dire.
Par contre, je saurais l'utiliser instinctivement si la situation se présente.
J'ai un peu le même problème avec le japonais, je le parle instinctivement aussi, même si d'un côté je l'ai appris bien plus tard que le français (forcément) du coup j'ai quand même quelques règles et structures grammaticale qui me reviennent, mais pour le français je pense que tout le monde a le même problème car une de nos langues natales, et vise versa pour les japonais, si tu leurs demandes c'est quoi (je ne sais plus si le nom de cette forme s'appelle shuekemikei, shiekemikei, ou un délire dans le genre) (je pense à la forme ni + saserareru derrière, quand tu subis une obligation non désirée) ils vont te dire wtf? tu me demandes quelles forme là ? Tout comme si tu me demandes c'est quoi le plus-que-parfait, je dirai que c'est une femme avec des jolies formes désolé pour la blague de beauf .
Le 27 novembre 2021 à 11:09:56 :
C'est-à-dire que j'ai une assez faible compréhension théorique des langues, genre tu me demandes dans quelle situation tu dois utiliser le past perfect en anglais je saurais pas dire.
Par contre, je saurais l'utiliser instinctivement si la situation se présente.Je sais pas si c'est vraiment une bonne chose, surtout Pour un traducteur.
Je suis à peu près dans la même situation que toi pour l'anglais : je l'ai appris à l'écoute (en même temps que le français, à vrai dire). Mais lorsque j'ai eu à faire des trads fr en, j'ai commencé à vraiment bosser ma théorie de l'anglais, et mon niveau a décuplé alors que je me considérais déjà très bon (désolé pour la non modestie ).
Ça pourrait t'être utile de bosser la théorie aussi, vu ton boulot.
Il n'y a pas forcément de honte à dire qu'on est bon quand on est bon .
Le 27 novembre 2021 à 13:31:39 :
Salut, vous avez un bon organisme pour prendre des cours de Japonais sur Paris ?
En France tout est relatif, trouver un bon organisme c'est quoi ? C'est surtout toi qu'est-ce que tu cherches, mais même là c'est compliqué, si ton but c'est de progresser à une vitesse correcte, dans ce cas n'importe quel organisme peut faire l'affaire.
Maintenant si tu cherches à avoir un bon niveau de japonais soit tu paies pépétte pour avoir des cours plus intensifs, soit tu pars au Japon (mais bon là aussi c'est compliqué avec la situation actuelle ...).
Le 27 novembre 2021 à 14:50:05 :
Le 27 novembre 2021 à 03:41:08 :
Perso, au niveau des langues, je les apprises de manière pratique/inconsciente, que ce soit le Japonais ,l'Anglais ou même le Français.C'est-à-dire que j'ai une assez faible compréhension théorique des langues, genre tu me demandes dans quelle situation tu dois utiliser le past perfect en anglais je saurais pas dire.
Par contre, je saurais l'utiliser instinctivement si la situation se présente.J'ai un peu le même problème avec le japonais, je le parle instinctivement aussi, même si d'un côté je l'ai appris bien plus tard que le français (forcément) du coup j'ai quand même quelques règles et structures grammaticale qui me reviennent, mais pour le français je pense que tout le monde a le même problème car une de nos langues natales, et vise versa pour les japonais, si tu leurs demandes c'est quoi (je ne sais plus si le nom de cette forme s'appelle shuekemikei, shiekemikei, ou un délire dans le genre) (je pense à la forme ni + saserareru derrière, quand tu subis une obligation non désirée) ils vont te dire wtf? tu me demandes quelles forme là ? Tout comme si tu me demandes c'est quoi le plus-que-parfait, je dirai que c'est une femme avec des jolies formes désolé pour la blague de beauf .
Le 27 novembre 2021 à 11:09:56 :
C'est-à-dire que j'ai une assez faible compréhension théorique des langues, genre tu me demandes dans quelle situation tu dois utiliser le past perfect en anglais je saurais pas dire.
Par contre, je saurais l'utiliser instinctivement si la situation se présente.Je sais pas si c'est vraiment une bonne chose, surtout Pour un traducteur.
Je suis à peu près dans la même situation que toi pour l'anglais : je l'ai appris à l'écoute (en même temps que le français, à vrai dire). Mais lorsque j'ai eu à faire des trads fr en, j'ai commencé à vraiment bosser ma théorie de l'anglais, et mon niveau a décuplé alors que je me considérais déjà très bon (désolé pour la non modestie ).
Ça pourrait t'être utile de bosser la théorie aussi, vu ton boulot.
Il n'y a pas forcément de honte à dire qu'on est bon quand on est bon .
Le 27 novembre 2021 à 13:31:39 :
Salut, vous avez un bon organisme pour prendre des cours de Japonais sur Paris ?En France tout est relatif, trouver un bon organisme c'est quoi ? C'est surtout toi qu'est-ce que tu cherches, mais même là c'est compliqué, si ton but c'est de progresser à une vitesse correcte, dans ce cas n'importe quel organisme peut faire l'affaire.
Maintenant si tu cherches à avoir un bon niveau de japonais soit tu paies pépétte pour avoir des cours plus intensifs, soit tu pars au Japon (mais bon là aussi c'est compliqué avec la situation actuelle ...).
J'ai besoin d'une structure, je veux commencer les bases et peut être continuer en autodidacte par la suite.