Se connecter

Art

BD - Mangas - Comics

Sujet : Parlons et apprenons le japonais !
Manitou[]
Niveau 10
13 octobre 2007 à 08:15:09

Vous avez pas des gros mots en Japonais? :noel:

Yugi_slaw
Niveau 10
13 octobre 2007 à 12:26:41

http://dico.fj.free.fr/traduction/index.php?mot=espoir&francais=Traduction+fran%C3%A7ais+-%3E+japonais

Je dirais Kibou sans etre vraiment sur. Pour avoir vu certaines "calligraphie" de kanji faite par des personnes ayant peu de connaissance que cela soit en Sinogramme ou en calligraphie, je te conseille de recuperer des connaissances, t´entrainer avant de faire un truc super moche comme j´ai pu voir >.>
N´importe quel sinogramme peut etre style, tout depend de comment on le trace.

Qu´entend tu par oeuvre ? On peut pas apprendre le japonais "facilement" mais on peut se faciliter la tache... :3

dhp2rules
Niveau 7
13 octobre 2007 à 13:38:30

ahou = con
teme = salaud ou connard

J´en ai pas d´autres en tête :(

http://fan-manga.allmyblog.com/24-vocabulaire.html (bas de page, gros-mots)

kid_99
Niveau 10
13 octobre 2007 à 18:54:08

yugi :d) merci d´abord ^^ juste pour être sur, je dois prendre les trois qui sont entre les crochets? Quand je parle d´oeuvres, je parle de livre ou de programme aussi qui nous permet d´apprendre. Je sais qu´on ne peut pasapprendre la langue facilement mais j´ai dit qu´on peut se procurer facilement ^^

sinon merci encore d´avoir repondu même si tu n´es pas sur je le met dans la liste.

Yugi_slaw
Niveau 10
13 octobre 2007 à 22:10:51

Sur le lien que j´ai donne tu as de gauche a droite : kanji, romaji[kana], les differents sens. ( les kana sont les hiragana et katakana, les deux syllabaires du japonais )
Dans le cas de kibou, le premier kana est "ki", le deuxieme "bo", le troisieme l´allongement du son "o" de "bo". Ca se prononcerait ki-bo-o approximativement ( peut pas faire mieux en ecrivant la ^^; )
Sinon il y a de meilleurs dictionnaires en ligne mais j´ai pour habitude d´utiliser celui ci ^^;

Autant pour moi, j´avais mal lu ^^;
Tout ce qui est sortit en francais et en france a un prix abordable, surtout sur ces dernieres annees, est bien pour s´initier... si on veut approfondir il vaut mieux se tourner vers des ouvrages japonais ou anglais.

A un prix quelque peu eleve il y a le Manuel de Japonais de Kunio Kuwae qui m´avait l´air tres complet et qu´un ami a utilise en autodidacte en seconde avant d´entrer en Premiere LV3 Jpn.
Du cote des ouvrages japonais il y a le Minna no nihongo, en deux tomes de 2000Y chacun ( un peu plus de 15euros ). Tres complet, illustre, cependant il n y a pas de correction des exercices ^^; Pour l´instant j´ai fait que le debut mais c´est des trucs que j´ai deja fait en cours donc je mesure pas trop la difficulte a s´auto corriger ^^;

Essaye de voir sur les sites tel que forumjapon et france-japon pour voir si il n y a pas de sujet a propos de ca ^^

kid_99
Niveau 10
13 octobre 2007 à 23:32:46

ok merci pour les nombreuses informations :ok: c´est assez etrange de voir que Espoir s´écrit en 3 syllabe et que sur d´autre recherches il s´ecrivait en une seulle :o)) bref merci de ton aide encore ^^

Yugi_slaw
Niveau 10
13 octobre 2007 à 23:58:01

Les langues ne sont pas des equations ;) un mot dans une langue n´est pas egale a un mot de sens proche dans une autre langue :)

De rien

kid_99
Niveau 10
14 octobre 2007 à 07:36:36

oui je sais, je voulais dire que les autres endroits ou j´ai cherché pour le mot je le retrouver en un seul Kanji alors que le tien en a trois ^^ je me suis mal expliqué

Yugi_slaw
Niveau 10
14 octobre 2007 à 12:31:33

Il ne faut pas confondre les kanji qui sont les sinogrammes ( ideogrammes chinois ) et les kana ( katakana et hiragana ) qui sont les syllabaires du japonais ;) ...

D_V_Man
Niveau 7
14 octobre 2007 à 18:43:17

onaka ga ippai desu...

j´ai plus faim...

Yugi_slaw
Niveau 10
14 octobre 2007 à 18:55:39

nani wo tabemashita ? tsumetai kebabu wo ? XD onaka ga pekopeko desukedo uchi ni nanimo arimasen kara doushio ^^;

Sky-Eyes04
Niveau 10
14 octobre 2007 à 19:40:49

ah ok les gars qui croivent qu´ils vont apprendre le japonais grace à un forum

Yugi_slaw
Niveau 10
14 octobre 2007 à 20:08:38

Ouais c´est beau n´est ce pas ? XD

Pour les questions c´est toujours sympa, mais pour apprendre de A a Z c´est moyen ( voire inutile mais pas totallement ) je te l´accorde ;)
Je parles pas des questions comme plus haut "quelqu´un peut me dire des gros mots en japonais ?" mais plus "comment on utilise cette forme ?"

Mais bon... ton point de vue en plus developpe serait interessant je pense :)

D_V_Man
Niveau 7
16 octobre 2007 à 15:52:10

ouais c´est vrai, c´est pas en apprenant sur des sites internet que tu vas avoir un bon niveau et pouvoir parler courramant,ok on est tous d´accord... mais rien n´ empèche personne de venir partager deux-trois mots, experessions courrantes ou phrases délires, c´est toujours ça de pris et ça peut mettre un peu de bonne humeur par-ci, par-là.

D_V_Man
Niveau 7
16 octobre 2007 à 16:01:35

peko peko tte dou iu imi desu ka ? :rire: hajimete yonda, sono kotoba wo... :rire:
uchi ni nanimo nakattara, kaimono o shi ni itte ;)

Yugi_slaw
Niveau 10
16 octobre 2007 à 18:41:38

[Onaka ga pekopeko desu]wa [onagaka ga sukimashita]to iu imi desu.
tabun furansugo de [j´ai la dalle]to iu imi desu.
[pekopeko]to iu kotoba wa onaka ga sukimashita toki no oto kamo shiremasen ^^;
D_V_Man kotoshi, daigaku ni ikimasu?

D_V_Man
Niveau 7
24 octobre 2007 à 16:29:25

sou ka. manga de yobimashita ka.^^

iie, mo hataraite iru no de
daigaku he hontou ni ikitakunai... ^^"

D_V_Man
Niveau 7
24 octobre 2007 à 16:32:48

kesa, yaki-pan (w)o tabeta.

j´ai bouffé des toast grillés ce matin

Zukki
Niveau 4
24 octobre 2007 à 18:48:26

dites si quelqu´un a des sites sympas et bien faits pour "s´initier" vite fait au japonais je suis preneur j´ai vraiment envie d´apprendre cette super langue plus tard :coeur:

https://image.jeuxvideo.co.com/pics/bt_forum_apercu.gif
:merci:

Zukki
Niveau 4
24 octobre 2007 à 19:24:12

désolé pour l´image un p´tit bug... :rouge:

Sujet : Parlons et apprenons le japonais !
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page