Se connecter

Final Fantasy VII

Sujet : Projet : Retraduction de FF7 en équipe.
quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 01:21:56

Parfais pour moi :ok:

Ryle87
Niveau 10
24 février 2008 à 01:22:41

Je trouve que le:
Impossible de déchiffrer ce code sans ... ça fais vraiment trop ordinateur :doute: ça fais pas naturel :/

Empereur_Magus
Niveau 10
24 février 2008 à 01:22:54

Idem

Zell-2
Niveau 10
24 février 2008 à 01:23:17

On ne peut pas déchiffrer ce code sans :noel: ?

Shaolan777
Niveau 10
24 février 2008 à 01:23:58

Je trouve que ça va bien moi :p)

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 01:24:20

Le truc c'est que je pense justement que Clad arrive devant et nous informe "Impossible de déchiffrer cela sans machin".. Et il le dit tout seul, donc ça peut pas être "On ne peut pas.."

Ryle87
Niveau 10
24 février 2008 à 01:25:25

Ah ok, je croyais que c'étais le gars a coté qui ne connais pas le code qui disais ça :doute:

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 01:28:32

Non non, d'ailleurs y'a pas de guillemet, ça prouve bien que c'est un message d'information et non un dialogue

Ryle87
Niveau 10
24 février 2008 à 01:28:54

Ok dans ce cas ça me choque pas ^^

Empereur_Magus
Niveau 10
24 février 2008 à 01:29:44

bon go

Shaolan777
Niveau 10
24 février 2008 à 01:30:43

Bon ben je crois que cet écran est donc terminé :-)

Sur ce je vais dormir, je tombe de fatigue :sleep:
Bonne continuation à tous :ok:

Ryle87
Niveau 10
24 février 2008 à 01:32:01

Bonne nuit Shaolan :-)))

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 01:32:28

Ecran :d) http://superacro.free.fr/Site/Ecrans/Reacteurs/ELEVTR1.PNG

Jesse
«Appuie sur ce bouton là-bas !»

Allumer

Barret
«Petit à petit, les réacteurs vont épuiser
toute forme de vie.
C'est ce qui va se passer.»

Barret
«La planète meurt,Cloud !»

Cloud
«Ce n'est pas mon problème.»

Cloud
«La seule chose qui m'intéresse, c'est
de finir ce boulot
avant l'arrivée de la sécurité et
des gardiens de robots.»

PC :d) {CLAD}
«La seule chose qui m'intéresse‚c'est
de finir ce boulot
avant l'arrivée de la sécurité et
des gardiens.»

Barret
«………»

-----------------------------------------

Jessie
“Push that button over there!”

Switch On.

Barret
“Little by little the reactors'll drain out
all the life.
And that'll be that.”

PC :d) {BARRET}
“Little by little the reactors are
draining out all the life.
And that'll be that.”

Barret
“The planet's dyin', Cloud!”

Cloud
“It's not my problem.”

Cloud
“The only thing I care about is finishin' this job
before security and the Roboguards come.”

Barret
“………”

Mes commentaires :
- Généralement quand on dit petit à petit on utilise pas encore une forme progressive non ? Les réacteurs épuisent ou épuiseront suffit, selon moi.
- Je dirais plus "La planète est en train de mourir"
- L'arrivée de la sécurité et des gardiens-robots, je dirais.

Shaolan777
Niveau 10
24 février 2008 à 01:32:50

Merci :-)))

A vous tous aussi d'ailleurs :ok:

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 01:32:51

Ce sera le dernier écran pour ce soir je pense ^^

Super_Acro
Niveau 10
24 février 2008 à 01:34:12

C'est ce qui va se passer.

:d) Ca aussi je trouve ça bizarre comme tournure...

Nerro
Niveau 10
24 février 2008 à 01:36:42

J'aime bien "la planète meurt" ca à un coté plus dramatique que "La planète est en train de mourir".

quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 01:36:47

«Petit à petit, les réacteurs vont épuiser
toute forme de vie.
C'est ce qui va se passer.»

:d) je pense qu'il faudrait remanier ce texte en quelque chose du genre :d) "Petit a petit, les réacteurs vont épuiser l'énergie de la planète et condamner toute espèce de vie.
c'est ce qui va se passer."

sinon pour le petit a petit ça ne me dérange pas, ça explique que ce n'est pas encore pour tout de suite :ok:

sinon, je suis d'accord pour les guarde-robot

mais je préfere garder "la planete meurs :ok:

Empereur_Magus
Niveau 10
24 février 2008 à 01:37:00

Peu à peu, les réacteurs ...

quartum
Niveau 10
24 février 2008 à 01:37:25

oui on pourrais a la limite enlever "c'est ce qui va se passer"

Sujet : Projet : Retraduction de FF7 en équipe.
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page