Se connecter

Baldur's Gate II : Throne of Bhaal

Sujet : Traductions de mods: sorties, avancement
graoumf
Niveau 10
07 avril 2008 à 14:25:39

En effet Kerozevok, je viens de le voir dans le ReadMe, merci pour la précision.

@Aryl : j'ai vu ton post sur la CC. Je vais te répondre.

graoumf
Niveau 10
07 avril 2008 à 15:00:48

BGT = Baldur's Gate Trilogy ou comment jouer à BG1+ToSC+SoA+ToB en 1 seul de bout en bout.
BGTutu = Même principe mais pour BG1+SoA, avec éventuellement les extensions.

klint-ultimate
Niveau 10
07 avril 2008 à 15:19:29

Il me manque Tosc et "Secret of bonehill" ne fonctionne pas sur ma machine.Je propose plutot de m'ocupper de Saerileth et également aprés si je peux,de la traduction de Tashia nouvelle version si personne ne s'en occuppe.

Aryl
Niveau 7
07 avril 2008 à 17:04:42

Suite au changement de traduction de mods (je m'occuperai de la traduction de saerileth),un traducteur ou une traductrice serait le (la) bienvenue pour travailler sur le mod "secret of bonehill".
Merci de suivre les indications de Graoumf quelques messages plus haut si vous etes interessé(e).

DarkMediator
Niveau 10
07 avril 2008 à 17:05:51

Je voulais juste savoir où en sont Django-Dren et Spirit dans leur traduction de Yasarena . Merci d'avance ^ ^

graoumf
Niveau 10
29 avril 2008 à 22:55:07

Je ne suis pas certain que Django-Dren ait contacté Spirit...

Ceci dit, quelques nouvelles fraîches sur le front des traductions : après bien des attentes, les mises à jour d'Indira, de Finch et de The Lure of Sirine's Call dans leur version normale (ie sans BGT) ont été réalisées : voir la page d'accueil de PPG : http://www.pocketplane.net/mambo/

Finch NPC -> mise à jour des banters avec Indira + nouvelles interjections (par Elgaern et Chalindra Pharn)
Indira NPC -> mise à jour des banters avec Finch (par Elgaern)
The Lure of Sirine's Call -> mise à jour mineure des lignes du setup (par les d'Oghmatiques)

Mise à jour indépendante
Ajoutez à ceci la mise à jour de Tactics également : voir la page consacrée au mod dans WeiDU.org : http://www.weidu.org/tactics.html

-> mise à jour mineure d'une 10aine de lignes + adaptation des dialogues au féminin + relecture générale.

Spirit-Moon
Niveau 10
10 mai 2008 à 10:11:25

Nope, j'ai pas eu de nouvelles de Django-Dren.

Si tu es intéressé Dark-Mediator je peux t'envoyer les fichiers finis et les fichiers anglais correspondants.
Il me reste quelques lignes pour certains d'entre eux, et un gros fichier (les romances jalouses).

graoumf
Niveau 10
11 mai 2008 à 04:21:52

Content de voir que tu avances, Spirit !
Côté d'Oghms, ça avance également plutôt bien ; nous avons bon espoir de remettre un certain nombre de pendules à l'heure cette année.

Une nouvelle traduction est sortie ces derniers jours :
- Morituri kit (traduit et recompilé par deratiseur, indépendant), disponible sur le GLT de la CC (je crois qu'il vous faut être inscrit pour pouvoir en profiter) : http://www.baldursgateworld.com/lacouronne/local_links.php

Et 2 mises à jour ont été effectuées :
- remix de Desecration of Souls (par Isaya). Pour mémoire, le mod était mal traifié, interdisant à la traduction française de fonctionner. C'est désormais corrigé : http://www.chosenofmystra.net/index.php?name=Downloads&req=viewsdownload&sid=2

- Deratiseur a remixé au format WeiDU le fameux kit Chantelame (version ToB) créé par Misdrha'al. Ce remix est désormais compatible avec BGT et Tutu. Là encore, ça se passe sur le GLT de la CC : http://www.baldursgateworld.com/lacouronne/local_links.php?catid=9

DarkMediator
Niveau 10
11 mai 2008 à 19:34:57

Ok, merci spirit, j'ai un peu de temps à perdre ces temps-ci, donc ça me va ^ ^

Pour qui veut me contacter pour n'importe quoi en particulier, pas seulement Spirit, voilà mon adresse : phil_racleur_lc@hotmail.com

DarkMediator
Niveau 10
19 mai 2008 à 12:46:11

J'ai tardé à faire la relecture parce que j'étais un peu occupé ces temps-ci, et pas mal démoralisé . J'ai fait la relecture de ce qu'à fini Spirit sur Yasraena, en deux heures, et j'ai retouché quelque peu . Je vais lui envoyer la relecture sur sa boîte mail, et il jugera ce qu'il en pense .

graoumf
Niveau 10
21 mai 2008 à 01:45:27

Sortie de la traduction de Plasmocat's "BG NPC Portraits in BG2 Style (BGT, Tutu)" par Anomaly.
Ce mod permet de remplacer les portraits des PNJs de BG1 avec des portraits du cru de Plasmocat, dans un style typique de BG2. Ce mod est désigné pour BG1 et est compatible avec BGT et Tutu ; il est disponible sur Gibberlings 3 : http://www.gibberlings3.net/plasmocat/bgbg2.php

La traduction d'un autre mod est également sortie. Il s'agit de Prestige Kitpack, traduit par deratiseur et hébergé sur Spellhold Studios : http://www.shsforums.net/index.php?showtopic=33416
Comme son nom l'indique, ce mod ajoute pas moins de 17 kits de toutes sortes : 3 guerriers, 2 paladins, 2 rôdeurs, 2 clercs, 2 druides, 2 voleurs, 4 bardes.

graoumf
Niveau 10
15 juin 2008 à 18:09:55

Le 09 juin, une nouvelle version de Rogue Rebalancing est sortie : la version 3.91 comporte également la mise à jour des dialogues par Maël des d'Oghmatiques. Plus d'infos dans ce sujet : http://www.shsforums.net/index.php?showtopic=27169&st=24

Et le 13 juin, le mod Improved Battles a été remixé et renommé pour l'occasion 'Revised Battles'. Les d'Oghmatiques, prévenus très tôt, se sont occupés de la mise à jour majeure de la traduction de Thot par l'intermédiaire de Maël.
Le mod Revised Battles patche désormais les fichiers originaux du jeu plutôt que de les écraser, ajoute la dernière version du sort "Détection des sorts", et présente un certain nombre de patchs de compatibilité pour le combat de Firkraag avec NeJv691, Reign of Virtue et Romantic Encounters.
Sujet d'annonce : http://www.shsforums.net/index.php?showtopic=34387&hl=
Lien de téléchargement : http://www.shsforums.net/index.php?a...s&showfile=655

DarkMediator
Niveau 10
30 juin 2008 à 20:05:22

Me voilà de retour . C'est pour demander si Sélène avait finalisé Yasarena ou non ^ ^

DarkMediator
Niveau 10
30 juin 2008 à 20:05:36

Yasraena, zut -_-'

graoumf
Niveau 10
23 juillet 2008 à 10:10:10

Sortie de la traduction du mod 'Improved Summons, traduit par Galathée des d'Oghmatiques.

Je reprends pour l'occasion la présentation faite sur la CC :
"Vous êtes du genre à envoyer une armée de chair à canon à l'assaut de vos ennemis ? Vous cherchez des solaires plus puissants? Désirez invoquer des spectateurs à la place de ces ridicules vers charognards ? Préférez les vampires aux wyvernes et regrettez que vos mort-vivants ne soient pas un peu plus costauds ? Ce mod est fait pour vous !"

- Ce mod est incompatible avec le mod Spell-50.
- Si vous voulez le combiner avec Tactics, installez "Improved Summons" après celui-ci.

Le mod est disponible sur Sorcerer's Place : http://www.sorcerers.net/Games/dl.php?s=BG2&f=BG2/Improved_Summons.rar

graoumf
Niveau 10
23 juillet 2008 à 13:24:36

Une bonne nouvelle n'arrive jamais seule !

Sortie de la traduction française d'un mod espagnol : Thael NPC, traduit par Althéa des d'Oghmatiques, avec une ch'tite relecture de Cendre.

Ce mod ajoute un nouveau PNJ disposant de dialogues avec les PNJs de Bioware, avec le PJ et d'une quête principale qui débute dans SoA et se poursuit dans ToB. Thael possède également une mystérieuse épée courte, Velvevlos, acquis dans des circonstances non moins particulières ; ce puissant artefact ayant une grande influence sur lui.

Lien de téléchargement :
[url]http://corellon.clandlan.net/index.php?page=c
orellon/bgiwd/ThaelNPC[/url]
(rubrique INSTALACIÓN: -> 3ème tiret -> un lien vous permet de télécharger le mod)

graoumf
Niveau 10
23 juillet 2008 à 13:25:21

Erf, le bon lien pour télécharger Thael :
http://corellon.clandlan.net/index.php?page=corellon/bgiwd/ThaelNPC

graoumf
Niveau 10
02 août 2008 à 01:22:25

Sortie de la traduction de Song And Silence (traduit par Zayn et Lothringen des d'Oghmatiques).

Ce mod ajoute pas moins de 7 nouveaux kits (4 de barde et 5 de voleur) et modifie quelques anciens kits des mêmes classes (Bretteur, etc...). Il ajoute également un nouveau marchand, Raoul le gitan, qui proposera toutes sortes d'objets pour les bardes et les voleurs.

Téléchargement : http://www.gibberlings3.ns3.net/downloads/index.php#sns
Page du projet : http://www.gibberlings3.net/sns/index.php
ReadMe : http://www.gibberlings3.net/readmes/readme-song_and_silence.html

Outre la traduction française, cette nouvelle version contient :
- des corrections de bugs par Nythrun
- la traduction polonaise par Yarpen
- la compatibilité du mod avec Linux

graoumf
Niveau 10
02 août 2008 à 12:29:40

Sortie de la traduction de Thalantyr Item Upgrade (traduit par deratiseur).

Ce mod est spécifique à BGT et ajoute le célèbre mage de Hautes Haies dans votre partie de BG2. Thalantyr peut forger de nouveaux objets, et dispose également de tous les objets vendus par les autres marchands.

Attention, ce mod doit être installé après NSotSC-BGT.

Téléchargement : http://www.shsforums.net/index.php?showtopic=35631&hl=

graoumf
Niveau 10
05 août 2008 à 23:42:00

Sortie de la traduction de Keto NPC ! Débutée il y a de ça 3 ans et demi, la traduction a été menée par Galathée (des d'Oghmatiques), avec l'aide précieuse de Vazdru Solitaire pour les poèmes de compétition.

Je reprends pour l'occasion la présentation de Galathée sur le forum de la Couronne de Cuivre :
"Keto est une barde neutre bonne humaine, avec un penchant certain pour la bouteille et les histoires. Très bavarde, elle dispose de nombreux dialogues avec les PNJs recrutables, avec une myriade de PNJ de passage, et commente plus d’une aventure quand elle ne se fend pas d'un conte. Elle dispose également de sa quête personnelle. Elle n’est cependant pas romançable et n’est probablement pas le personnage rêvé pour les optimiseurs fous…

En anglais, Keto est un mod drôle et vraiment bien écrit, qui propose un personnage très attachant, développant des relations intéressantes (ou comiques) avec la plupart des PNJs (en particulier Yoshimo, Keldorn, Haer'Dalis et Anomen) (mais les autres aussi, en fait). J’espère avoir fait honneur au superbe travail des moddeurs et auteurs originaux dans la version française… Ce sera à vous de juger !"

Le mod est téléchargeable sur PPG : http://www.pocketplane.net/keto

--------------------

Outre Keto, Galathée a également mis à jour le mod Banter Packs avec la traduction des 3 derniers banters ajoutés dans la dernière version : Anomen/Haer'Dalis, Imoen/Viconia et Nalia/Keldorn. A télécharger sur PPG : http://www.pocketplane.net/banter

--------------------

Enfin, la dernière version d'Unfinished Business (v17) dispose désormais d'une VF complète ; il n'est donc plus nécessaire de télécharger la traduction française à part. Par rapport à la première traduction, cette mise à jour comprend l'ajout du composant 'Les Remords de Sarevok' et une relecture générale de la trad. Cette mise à jour est le fait d'Isaya et de Nicholas D. Wolfwood.

Unfinished Business v17 est téléchargeable sur PPG : http://www.pocketplane.net/ub

Sujet : Traductions de mods: sorties, avancement
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page