La version française d'IE est très bien hein, d'une grande qualité
Le lien de ce qu'on a vu de l'anime (et par extension, un peu du jeu) : https://www.youtube.com/watch?v=kkF6g_RL7eE
chakib, elle est propre la VF de IE je trouve perso, pour cet anime-là le doublage est correct.
C'est vrai que ceux qui doublent en VF ont aucune expérience, je l'avais oublié celle-là, fait un petit tour sur la page des doubleurs et tu comprendras que eux aussi ont doublé dans bon nombre d'adaptations et de qualité de surcroît.
Quant à leur boulot d'américanisation, c'est en fait un boulot d'européanisation, le jeu n'étant pas allé en Amérique au-delà de IE2. Et crois-moi, une fois qu'on a vu le boulot d'une autre boîte de doublage comme celle qui double Yo-Kai Watch et qui censure tout et n'importe quoi, on se dit parfois qu'on a bien de la chance d'avoir Dubbing Brothers avec nous sur cette licence.
Le 27 juillet 2016 à 11:26:47 -Pichukulele a écrit :
Je comprend tellement ton amour pour Shawn et Aiden Wolfette.
Vu mon pseudo, c'est compréhensible, en même temps, haha.
Je trouve la VF des jeux bien moins bonne que celle de l'anime cela dit
Le 27 juillet 2016 à 11:27:52 The_KingBoo97 a écrit :
C'est vrai que ceux qui doublent en VF ont aucune expérience, je l'avais oublié celle-là, fait un petit tour sur la page des doubleurs et tu comprendras que eux aussi ont doublé dans bon nombre d'adaptations et de qualité de surcroît.Quant à leur boulot d'américanisation, c'est en fait un boulot d'européanisation, le jeu n'étant pas allé en Amérique au-delà de IE2. Et crois-moi, une fois qu'on a vu le boulot d'une autre boîte de doublage comme celle qui double Yo-Kai Watch et qui censure tout et n'importe quoi, on se dit parfois qu'on a bien de la chance d'avoir Dubbing Brothers avec nous sur cette licence.
je parle de l'américanisation des noms, Shawn, Mark Evans, Axel Blaze ça sonne plus américain que british
après y'a eu des aberrations de traductions de noms de keshin, dédé le roi des dés sérieux je me suis fait terminer par mes potes quand ils ont vu ça
Le site officiel animé/jeux http://www.inazuma.jp/ares/character/
Ah tu parles des noms ? On s'habitue tu sais, et on peut autant les dire en JP et en EUR au bout d'un moment. N'oublions pas que ce sont les Espagnols qui choisissent les Dub Name.
Je dis plus Evans qu'Endou et plus Gouenji qu'Axel..
Le 27 juillet 2016 à 11:29:48 Mic-D-McFly a écrit :
Le site officiel animé/jeux http://www.inazuma.jp/ares/character/
Big thanks ! /
Oui c'est bien une fille ~
j'sais pas c'est comme si Naruto s'appelait Gaston en eur
Le 27 juillet 2016 à 11:31:50 chaosbreak a écrit :
j'sais pas c'est comme si Naruto s'appelait Gaston en eur
Licence moins connue et moins populaire à vrai dire.
Voila mon avis sur les nouveaux joueurs de raimon ...
God please no
C'est le Jack / Wanli de cette génération
Non mais même eux deux je les kiffais pas trop, mais lui ...
le captain on dirait plus un mec de layton qu'ie
C'est la patte typiquement IE de faire décoller ce genre de perso pour faire une tornade de feu.
La gardienne est plutôt mignonne, n'empêche.
après perso j'ai jamais été fan de ceux de raimon de base
fin même earth eleven j'ai pas aimé
ya que l'équipe de chrono stone que j'aime bien (à part shinsuke)
Tellement déçu que le personnage Axel / Victor de cette génération sois un petit gros moche putain.
Shawn et Aiden seront tous les deux attaquants de leur nouvelle équipe !