Ils ont des villes sur plaques au japon ?
Le 27 avril 2020 à 19:18:33 Yakiimo-sama a écrit :
Ils ont des villes sur plaques au japon ?
Pour y être déjà allé je peux te confirmer que oui.
Le 27 avril 2020 à 19:18:33 Yakiimo-sama a écrit :
Ils ont des villes sur plaques au japon?
https://www.google.fr/search?q=%E3%83%9F%E3%83%83%E3%83%89%E3%82%AC%E3%83%AB+%E6%9D%B1%E4%BA%AC&client=safari&hl=ja&sxsrf=ALeKk02ZIjKIvYvMHIsXKXc83FpHbV-gxw:1588008544213&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwjkurXpkInpAhWF-mEKHSIYA8sQ_AUoAXoECAwQAw&biw=456&bih=759
Après avoir essayé à au moins 5 reprises de mettre le jeu en anglais, je peux absolument pas l'apprécier comme ça.
Pourquoi vouloir à ce point que les protagonistes soient des caricatures hollywoodiennes ? Barrett est le pire là-dessus : ses blagues nulles (dad jokes) auraient pu faire écho à certains penchants de la culture américaine mais au lieu de ça, ils rabotent cet aspect de sa personnalité certes énervante mais qui ajoute de l'authenticité (par exemple quand il parle du poids de Biggs) . Le doublage par le comédien derrière Nick Fury est symptomatique de leur vision étriquée de Barrett, rendu beaucoup moins humain que son attitude en japonais, et surtout en français, ne dénote.
J'ai beaucoup de mal à concevoir qu'on puisse préférer la version anglaise sans préjugés ni biais illégitimes :/ . Néanmoins, c'est une excllente chose que SE propose de le faire surtout si certains y toruvent leur compte (peut-être tout simplement par sensbilité pour ces sonorités) .
Les voix françaises, pour le coup sont d'une grande qualité en particulier celle d'Aerith. J'ai un peu plus de mal avec Tifa quand elle parle en permanence de douches mais... C'est littéralement ce qu'elle dit en japonais donc on peut pas en vouloir à la traduction d'être fidèle.
Cloud quant à lui m'a donné l'impression d'être perdu. Si l'attitude du jeune rebelle paraît désuète, c'est le fondement de son comportement tel qu'il a été prévu, comportement qui évolue au fil du jeu. Dans cette partie, son assurance en devient insensé et frustrante... Mais c'est le but ! Reste à savoir si, effectivement, l'évolution du personnage passera également par la modification de son doublage.
Même si j'estime la version originale sensiblement meilleur, je mets le jeu en français par chauvinisme... Mais aussi (voire surtout) pour Aerith.
J’aime pas du tout ce qu’ils ont fait de Barret en VA non plus. Au debut tu te dis « ouais bon ils ont pris une voix de gros gangster go muscu » mais en fait tu te rends vite compte sur la VO que c’etait pas du tout le but recherché avec Barret d’en faire un espece de cliché du gros americain badass trop dark. Mais vraiment pas du tout. C’est passé completement a coté du personnage de faire ça. Et c’est d’autant plus flagrant quand on a fait l’original.
Aerith en VA passe bien par contre
Mais bon voila quoi on a un casting 5 etoiles sur la VO avec des seiyuu all stars. Quand tu comprends le japonais impossible de repasser sur un autre doublage
Tifa n'est pas doublé par une vraie seiyu en vo, ça s'entend à ses intonations, après sa voix a un certain charme quand même mais je lui préfère Jessica Barrier.
Pour le reste du cast en vo rien à redire, mention spécial à Kappei Yamaguchi (Usopp et L dans Death Note) sur Red XIII, que je n'aurai sûrement jamais reconnu sans les crédits de fin, d'autant qu'il était doublé par quelqu'un d'autre dans AC.
Moi j'ai juste eu beaucoup de mal au début avec Cloud mais c'est parce que je venez de maté les deux premières saisons de Westworld en VF et ça faisait bizarre d'avoir une voix identique mais après quelques heures c'était bon, sinon je trouve les voix française très très bonne
Et les synchro labiales vous les aimez aussi, les pro-vf ?
J avance dans le jeu en VF mais c est fou ces voix à coté de la plaque, cloud complètement mou et fadasse, la voix de barret et aerith juste insupportable, et putin roche!
J'aurais dû faire en VF en premier parceque là c'est quand même violent.
J'arrive pas à savoir si Namriel trolle ou si il pense réellement certains de ses dires.
J'ai fais ma première run en VF, ça va j'ai quand même aimé je vais pas mentir même si des fois, les intonations c'est pas trop trop ça.
Et là second run en Hard, avec la VO et oui, y'a pas à dire, ça claque !
Donc je vais y aller pour la VO dans mon vote
Le 27 avril 2020 à 22:48:12 Dav_In a écrit :
J'ai fais ma première run en VF, ça va j'ai quand même aimé je vais pas mentir même si des fois, les intonations c'est pas trop trop ça.Et là second run en Hard, avec la VO et oui, y'a pas à dire, ça claque !
Donc je vais y aller pour la VO dans mon vote
Pas encore fait, tu parles jap?
Le 29 avril 2020 à 04:53:31 Boukk3 a écrit :
Le 27 avril 2020 à 22:48:12 Dav_In a écrit :
J'ai fais ma première run en VF, ça va j'ai quand même aimé je vais pas mentir même si des fois, les intonations c'est pas trop trop ça.Et là second run en Hard, avec la VO et oui, y'a pas à dire, ça claque !
Donc je vais y aller pour la VO dans mon vote
Pas encore fait, tu parles jap?
Non mais je comprends quand même un peu à force de jouer à mes RPG en VO.
Tifa n'est pas doublé par une vraie seiyu en vo, ça s'entend à ses intonations,
clairement oui. La difference de niveau entre le doublage de Tifa et Aerith en VO se ressent
Perso j'ai bien aimé la VF.
J'avais juste un peu de mal avec la voie d'Aerith au début puis c'est passé. ils ont même conservés certains doubleur d'AC ce qui est appréciable. Je ferai un 2ème run en jap obligé.
https://www.youtube.com/watch?v=aNbtc4k2qhk
Ce passage, pur bijou de la VA
Allez jusqu'à la fin, pour ceux qui l'ont fait en VO/VF, préparez-vous à avoir une réplique de Barret totalement différente
Le 29 avril 2020 à 10:11:14 VaillantduPre a écrit :
https://www.youtube.com/watch?v=aNbtc4k2qhkCe passage, pur bijou de la VA
Allez jusqu'à la fin, pour ceux qui l'ont fait en VO/VF, préparez-vous à avoir une réplique de Barret totalement différente
Un... Bijou ? Je trouve ça plutôt bof perso....
Le 29 avril 2020 à 10:13:36 Ilianoa a écrit :
Le 29 avril 2020 à 10:11:14 VaillantduPre a écrit :
https://www.youtube.com/watch?v=aNbtc4k2qhkCe passage, pur bijou de la VA
Allez jusqu'à la fin, pour ceux qui l'ont fait en VO/VF, préparez-vous à avoir une réplique de Barret totalement différente
Un... Bijou ? Je trouve ça plutôt bof perso....
Les opinions divergent et je respecte. Quand j'ai vu ce passage en VF et la réponse de Barret à Heidegger, je me suis dit WTF c'était tellement inattendu dans la version VA mais tellement bien sorti, et non de base en VO/VF c'est une réplique banale et moyenne...
Je respecte également ceux qui aiment, de toute façon il y en a pour tous les goûts 😉
Le 27 avril 2020 à 22:48:12 Dav_In a écrit :
J'ai fais ma première run en VF, ça va j'ai quand même aimé je vais pas mentir même si des fois, les intonations c'est pas trop trop ça.Et là second run en Hard, avec la VO et oui, y'a pas à dire, ça claque !
J'ai fait pareil et j'ai choppé le platine hier.
J'ai aimé les deux, Aerith est plus attachiante en VF (chap 8 et 9) et Cloud semble moins antipathique en VO ^^
Par contre il y a certains passage ou les traducteurs sont vraiment partis en freestyle et les voix (anglaises) correspondent pas du tout aux sous-titres fr