Personna 5 c'est vendu à 2,4 million d'exemplaire et des brouettes je crois bien.
Je suis presque sur que danganronpa à pas atteint ses chiffres. C'est pour le cas bien plus un jeu de niche que Persona 5
Daganronpa à peu de chose c'est un visual novel.
Ils ont bien traduit Catherine donc c'est bien une bande de branleur + Ils vont ressortir une version de Catherine avec de la nouveauté comme pour ce persona 5 Royal et il se sera traduit ! Donc oui ce sont des branleurs dommage
T'as pas non plus la même quantité de texte dans Catherine que dans Persona 5.
Pas du tout la même quantité que Catherine et on sait toujours pas si The Royal sera traduit ou non donc on continue de parler dans le vent.
Donc c'est ça qui freine le studio, le fait d'avoir encore plus de chose à traduire ?! Ça confirme bien que ce sont des feignants
Non en fait ce qui les a vraiment freiné à l'époque c'est d'avoir dû traverser un reboot, les plusieurs retards du jeu, Index qui a coulé et le rachat du studio par SEGA en plein milieu du développement de P5. Et malgré les ventes record du jeu pour la boite elle a quand même terminé son année dans le rouge.
Ils allaient pas s'infliger une trad' dans d'autres langues en plus de tout ça au risque de couler si jamais ça foire.
Ceux qui disent que ce sont des feignants et des branleurs, vous êtes conscients que ce ne sont pas les devs qui traduisent un jeu dans une langue étrangère ? Vous êtes débiles ? C'est une question d'argent et de profit, ça n'a rien mais alors vraiment RIEN à voir avec la feignantise. Vous connaissez la definition de ce mot ? Y en a vous êtes vraiment complètement ravagés.
Et sinon Tsundere-Chan a tout dit.
J'ai envie de jouer à ce jeu, mais mon niveau d'anglais est pas ouf.
La version royal c'est une sorte de goty ?
Le 05 juillet 2019 à 20:42:23 fosteur49 a écrit :
J'ai envie de jouer à ce jeu, mais mon niveau d'anglais est pas ouf.La version royal c'est une sorte de goty ?
Non rien à voir surtout qu'en plus les dlc seront compatibles mais toujours payants...
Pour l'instant on sait pas du tout si le jeu va être traduit.
Par contre pour le faire en anglais faut que tu arrives à lire du texte en anglais de manière assez fluide sinon tu vas vraiment galérer. Si tu arrives à regarder un truc en anglais avec les sous-titre dans cette langue ça peut aller pour faire Persona 5;
Persona 5 c'est en grande partie une visual novel/slice of life, le jeu à très peu d’intérêt si tu passes les dialogues
salut , si j’achète le jeux au japon y'a une chance d'avoir l'anglais en sous titre?
Je ne pense pas, non.
L'original ne les avait pas et il y a peu de chance que Royal les ait.
Sinon ils auraient fait une sortie mondiale.
La localisation anglaise n'est pas faite oui.
Sinon ils nous feraient pas patienter en 2020 juste par sadisme.
Bonsoir à tous.
Il sera traduit.
Je ne peux pas vous dire comment je le sais, c'est une info non officielle pour le moment, mais il le sera bien. Et c'est assez logique, étant donné que Judgment l'a été...
De plus, il FAUT que P5R soit traduit s'il veut pouvoir concurrence FF7R.
Le 21 octobre 2019 à 00:37:13 Futae a écrit :
Bonsoir à tous.Il sera traduit.
Je ne peux pas vous dire comment je le sais, c'est une info non officielle pour le moment, mais il le sera bien. Et c'est assez logique, étant donné que Judgment l'a été...
De plus, il FAUT que P5R soit traduit s'il veut pouvoir concurrence FF7R.
perso je dirais que y'a 1 chance sur 2 qu'il soit traduit
[00:37:13] <Futae>
Bonsoir à tous.Il sera traduit.
Je ne peux pas vous dire comment je le sais, c'est une info non officielle pour le moment, mais il le sera bien. Et c'est assez logique, étant donné que Judgment l'a été...
De plus, il FAUT que P5R soit traduit s'il veut pouvoir concurrence FF7R.
Le fameux cousin qui travaille chez Atlus
Il ne t'a pas dit que Judgment et Persona n'ont aucun rapport niveau commercial ?
J'ai aussi une source assez fiable qui m'a assuré que le jeu sera traduit donc j'ai bon espoir aussi
Si seulement