Se connecter

Final Fantasy VII Remake

Sujet : [DOUBLAGE] - VO / VF / VA -
Sondage : Votre Doublage N°1
VaillantduPre
Niveau 7
08 mai 2020 à 09:47:17

Le 07 mai 2020 à 23:31:09 shakon a écrit :
Par contre, a propos de la dernière phrase d'Aerith à la fin, en français c'est : Le ciel ... est si cruel. En anglais : I miss it. The steel sky. Je me demande quelle est la traduction la plus proche du Japonais et la signification derrière.

Aerith a peur du ciel. En VO, comme JeanLuc_Wallace l'a dit plus haut, elle dit "Ce ciel... je le déteste". En VA, le "steel sky" signifie la plaque de Midgar. Lorsqu'on se balade sur les toits avec Cloud, Aerith souligne qu'elle adore les taudis, ce ciel de métal inclus. Alors, une fois en dehors de Midgar, Aerith éprouve déjà le manque de la plaque, sous-entendu sa peur du ciel. C'est une adaption de la VA qui est cohérente.

shakon
Niveau 3
08 mai 2020 à 15:26:21

Le 08 mai 2020 à 09:47:17 VaillantduPre a écrit :

Le 07 mai 2020 à 23:31:09 shakon a écrit :
Par contre, a propos de la dernière phrase d'Aerith à la fin, en français c'est : Le ciel ... est si cruel. En anglais : I miss it. The steel sky. Je me demande quelle est la traduction la plus proche du Japonais et la signification derrière.

Aerith a peur du ciel. En VO, comme JeanLuc_Wallace l'a dit plus haut, elle dit "Ce ciel... je le déteste". En VA, le "steel sky" signifie la plaque de Midgar. Lorsqu'on se balade sur les toits avec Cloud, Aerith souligne qu'elle adore les taudis, ce ciel de métal inclus. Alors, une fois en dehors de Midgar, Aerith éprouve déjà le manque de la plaque, sous-entendu sa peur du ciel. C'est une adaption de la VA qui est cohérente.

Merci pour l'explication !

miidori
Niveau 37
11 juin 2020 à 13:33:30

Une petite vidéo pour ceux qui ont joué en anglais :

https://youtu.be/AJ0dQTcyKR4

dftlink
Niveau 35
11 juin 2020 à 14:41:02

Je préfère la VA. Sûrement à cause de l'habitude. J'ai beaucoup regardé Advent Children en VA. Et les dissidia je les jouais en VA.
La VO n'est pas mal non plus.
En revanche j'aime pas la VF

Felcram
Niveau 25
11 juin 2020 à 14:44:19

La VF de Cloud paraît étrange par moments, il est vrai (je pense surtout au "dégage" le moins convaincant du monde à Wall Market). Cependant je trouve qu'elle retransmet bien le côté antipathique du personnage au début du jeu, ainsi que sa personnalité de "tough guy" tout au long de la run. Ses intonations communiquent beaucoup lors de certains dialogues.
Ses citations en plein combat sont cool aussi, surtout le "JE VAIS T'EXTERMINER" :hap:
Cette VF est de qualité pour moi, pas grand chose à dire :oui:

nakedsnake7
Niveau 41
11 juin 2020 à 14:49:35

Et puis Bruno Choël, "Tu ne saurais protéger qui que ce soit, Cloud. Tu n'es même pas sûr de toi !" :cute:
Il donne vraiment une voix bien charismatique à Sephiroth.

Felcram
Niveau 25
11 juin 2020 à 14:51:50

Le 11 juin 2020 à 14:49:35 nakedsnake7 a écrit :
Et puis Bruno Choël, "Tu ne saurais protéger qui que ce soit, Cloud. Tu n'es même pas sûr de toi !" :cute:
Il donne vraiment une voix bien charismatique à Sephiroth.

Sephiroth en VF :cute:

miidori
Niveau 37
11 juin 2020 à 15:22:49

Le 11 juin 2020 à 14:51:50 Felcram a écrit :

Le 11 juin 2020 à 14:49:35 nakedsnake7 a écrit :
Et puis Bruno Choël, "Tu ne saurais protéger qui que ce soit, Cloud. Tu n'es même pas sûr de toi !" :cute:
Il donne vraiment une voix bien charismatique à Sephiroth.

Sephiroth en VF :cute:

C’est la voix de Ewan Mc Gregor non ?
Perso je ne peux pas me passer de la VO.
Mais j’admets que la version anglaise est classe aussi .
Je préfère même Jessie en VA.

Teinnaava
Niveau 5
11 juin 2020 à 15:29:37

Honnêtement les trois version sont très bonne, je mettrais la vf un peut en dessous même si techniquement c'est la moins modifié et la plus fidèle des trads à ce que j'ai pu comprendre

nakedsnake7
Niveau 41
11 juin 2020 à 15:40:42

Le 11 juin 2020 à 15:22:49 miidori a écrit :

Le 11 juin 2020 à 14:51:50 Felcram a écrit :

Le 11 juin 2020 à 14:49:35 nakedsnake7 a écrit :
Et puis Bruno Choël, "Tu ne saurais protéger qui que ce soit, Cloud. Tu n'es même pas sûr de toi !" :cute:
Il donne vraiment une voix bien charismatique à Sephiroth.

Sephiroth en VF :cute:

C’est la voix de Ewan Mc Gregor non ?
Perso je ne peux pas me passer de la VO.
Mais j’admets que la version anglaise est classe aussi .
Je préfère même Jessie en VA.

C'est ça, et de Johnny Depp

DadouMod
Niveau 34
11 juin 2020 à 18:38:46

Personnellement je n'arrive pas à supporter le vf, j'ai fait le jeu en VA, je ferai sûrement la suite en VA et la plupart des grandes licences aussi en VA.
Pour les films au ciné, je préfère en VA, bref la VA un peu partout sauf pour les mangas ou les voix JAP>All :hap:

_Link78_
Niveau 6
11 juin 2020 à 19:07:09

perso je n ai tester que la VF est c’était bien pourri ,surjouer et les dialogues bien cul cul n ont pas aider (surtout aerith et baret )

wallrusse13
Niveau 9
11 juin 2020 à 23:25:21

Franchement a part quelques défauts niveau mixage ou certains grognements de PNJs, la VF est top.

Je voulais faire mon 3eme run en VO mais je me suis trop attaché à la VF du coup je la garde.

Cloud au top en VF. Ce dialogue avec le marchand d’Item au secteur 7 :
(Marchand)« Hey ma Tifa d’amour c’est qui lui ? »
(Tifa)« Un ami il m’aide à collecter l’argent »
(Marchand)« Bien ta place mec on échange ? »
(Cloud) « Tu serais pas à la hauteur ! »

Bon je me souviens bien que de la réplique de Cloud le reste c’est dans l’esprit de ce que disent les persos :)

nakedsnake7
Niveau 41
11 juin 2020 à 23:39:43

Barret et son "Non mais attends, tu crois que je vais me le faire tout seul, ou quoi ?!" quand on combat le scorpion. :rire: Franchement malgré quelques intonations qui peuvent faire tâches j'ai vraiment kiffé la vf.

Parisportif
Niveau 10
12 juin 2020 à 06:34:44

Pourtant les FF ont toujours été en anglais depuis le IV* :ok:

  • Et même à partir de la PlayStation en anglais avec les I et II, et le III sur DS.
Lieja
Niveau 36
12 juin 2020 à 09:45:53

Je suis entrain de jouer en hard en VO, j'aime vraiment bien.

Même si la VA reste pour moi au dessus, surtout parce que Cloud, Sephiroth et Barret sont juste ultra réussis.

La VF est loin derrière.

HankUllerDemush
Niveau 31
18 juin 2020 à 20:58:03

Ceux qui ont fait la V.A
Vous trouvez que c'est ressemblant :question:
https://youtu.be/5H9Jtr3LCjY?t=85

Smooth_Walk
Niveau 10
18 juin 2020 à 21:05:40

Le 18 juin 2020 à 20:58:03 HankUllerDemush a écrit :
Ceux qui ont fait la V.A
Vous trouvez que c'est ressemblant :question:
https://youtu.be/5H9Jtr3LCjY?t=85

L'imitation d'Aerith est honnêtement très bonne :oui:

Ki-Jae
Niveau 8
25 février 2021 à 16:52:42

Je vais pas critiquer une version plus qu’une autre, à part peut-être Sephiroth en anglais qui est
nulle à ch * comparé à la VO / VF.
Mais j’ai une question qui me turlupine.
Les français qui joue en anglais , vous mettez les sous-titres en anglais ?
Le fait que les sous-titres FR correspondent pas du tout aux voix (traduction fidèle venant du japonais) ça me choque perso, ça m’ insupporte .
Ou alors ? Vous comprenez pas l’anglais et ça vous gêne pas.
Mais dans ce cas là ... alors pourquoi pas le VO ?

segatasan
Niveau 10
25 février 2021 à 17:10:40

simple :

y'a des gens qui ne supportent pas les VF et préferent une langue "non-native" pour se donner l'illusion que le doublage est meilleur
ils choisissent l'anglais car c'est une langue qu'ils comprennent, contrairement au japonais que peu de gens maitrisent.

perso, j'ai essayé les 4 langues (avec l'allemand), et pour le coup, le francais me va tres bien (sauf pour Rochey qui est insupportable quelle que soit la langue)
y'a quand meme les "ok c'est partit !" de Tifa a chaque démarrage de combat qui finissent par saouler a la longue (quand on l'a remarqué, on entend plus que ca), mais globalement, c'est une tras bonne VF
En VO, c'est avec Barret que j'ai du mal (un gros Black baraqué qui parle japonais, c'est super bizarre ^^')

Sujet : [DOUBLAGE] - VO / VF / VA -
   Retour haut de page
Consulter la version web de cette page